//PR Enter

»мпери€ драконов. ¬озрождение

ќбъ€вление

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.



Ёлесмиорн

—ообщений 1 страница 50 из 103

1

http://sa.uploads.ru/kb8mR.jpg

ќгромный лес т€нетс€ вдоль северной границы стаи —вета от побережь€ Ёлтена и до самого ¬иэнского хребта. Ёлесмиорн хранит множество тайн. «десь можно встретить полумифическую дев€тихвостку и найти детЄныша драконовой кошки. ѕод сенью густых крон скрываютс€ удивительные уголки. √овор€т, что лес обладает собственным разумом. ќдни драконы могут безбо€зненно ходить в самые глухие чащобы и возвращатьс€ с добычей, другим же не стоит забиратьс€ дальше опушки.

0

2

-----ќбитель —таршего ¬оина

“ойкран почти полностью сложил крыль€ и быстро спикировал вниз. ќн пролетел между кронами двух старых высоких деревьев и снова резко распахнул крыль€ практически у самой земли, м€гко приземл€€сь на лапы. —ерые пальцы коснулись такой при€тной душистой травы,  “ойкран сложил крыль€. ќн выпр€милс€ и, прикрыв глаза, с наслаждением вдохнул лесной воздух полной грудью. “ишина и покой как и всегда удобно расположились в этом лесу. “ойкран ещЄ пару раз глубоко вдохнул.
- ¬дохните полной грудью, - обратилс€ “ойкран к «ону, не удостоверившись в его наличии, но в полной уверенности, что он здесь и что он слышит и слушает. “ойкран ещЄ раз глубоко вдохнул, как бы демонстриру€ «ону, как это делаетс€. - „увствуете? - спросил “ойкран. ’от€ это был скорее риторический вопрос, так как не "чувствовать", по мнению “ойкрана, тут было трудно. - Ћесной воздух прекрасен, не правда ли? - возможно, этот вопрос также был риторическим. ¬р€д ли “ойкран собиралс€ спорить с «оном на тему лесного воздуха.   тому же “ойкран был почти уверен, что «ону не может не нравитьс€ этот прекрасный чистый воздух.
- ¬се эти пещеры... - “ойкран сделал неопределЄнный знак передней лапой. - “ам вы никогда не будете нормально спать, - ну, это уже —оветник загнул. - ’олодные голые камни и всЄ такое... - снова неопределЄнный жест лапой. - ≈сли вам интересно моЄ мнение, то € считаю, что спать нужно именно в лесу. ”миротворЄнна€ обстановка, чистый воздух и аромат травы и цветов - вот, что нужно дл€ хорошего, здорового сна, - объ€вил “ойкран. ѕо крайней мере, он прекрасно высыпалс€ именно в лесу, в котором жил практически с самого своего возвращени€ в —таю. «асыпать здесь гораздо лучше, чем в сплошь каменных пещерах.
- ћожно лечь пр€мо на м€гкой траве, - обрисовал “ойкран одну из перспектив, провод€ передней лапой по траве. - ј можно забратьс€ на дерево и удобно устроитьс€ на одной из его могучих ветвей. Ћично € предпочитаю второй вариант, - поделилс€ “ойкран и наконец решил посмотреть на «она, а точнее туда, где «он, по мнению —оветника, определЄнно должен был находитьс€.

0

3

ќбитель —таршего ¬оина

«он бесшумно проследовал за “ойкраном, складыва€ крыль€ и быстро спуска€ вниз. ќн приземлилс€ р€дом, по правую сторону от —оветника. —ложив пернатые крыль€ и плотно прижав их к телу, с шерстью которого они практически сливались, дракон повернул голову в сторону своего друга.
- ¬дохните полной грудью, - немного помешкав и, будто сомнева€сь в том, стоит ли это всЄ делать и вообще какой в этом прок, —ветлый таки вдохнул. ќн чуть скосил глаза к носу и попыталс€ прислушатьс€ к своим ощущени€м. Ќичего. “огда он вдохнул ещЄ раз, ещЄ глубже. ѕри€тный лесной запах м€гко проник внутрь, растека€сь чем-то неописуемым, нежным и неуловимым по всему организму.  то бы мог подумать, что если дышать глубже, то воздух становитс€ совершенно другим.
- ’олодные голые камни и всЄ такое... - честно признатьс€, ќфицеру очень даже нравилось спать в пещерах. Ќа открытых местност€х его охватывала тревога - нюансы профессии, скорее всего. ¬ пещере же он чувствовал себ€ спокойно и защищЄнно. ¬ообще, как ни странно, именно замкнутые пространства помогали ему засыпать. Ќо «он не стал спорить с “ойкраном, а уж тем более пытатьс€ ему что-то доказывать. ќн позволил —оветнику высказать свою точку зрени€, про€вил к ней понимание, но всЄ равно осталс€ при своей.
- ј можно забратьс€ на дерево и удобно устроитьс€ на одной из его могучих ветвей. Ћично € предпочитаю второй вариант, - —тарший уже открыл рот дл€ того, чтобы что-то сказать по этому поводу, но его прервали. » это был не “ойкран.
- √осподин —оветник! “оварищ ќфицер! - послышалс€ возглас дракона, несомненно принадлежащий молодому самцу. «он закрыл рот, ибо молча сто€ть, разз€вив пасть, не дело, и повернул голову в сторону источника звука.   драконам навстречу спешил состайник. ќн бежал по земле, а не летел, что показалось —таршему сначала странным, ведь так он быстрее бы их достиг. —уд€ по всему, дракон почти всю дорогу к ним именно бежал.
ќфицер чуть нахмурилс€, а —ветлый, запыхавшись, остановилс€ перед ними. “еперь можно было €сно видеть - у дракона было ранено крыло. Ќе сильно и не смертельно, но неудобства с полЄтом определЄнно доставл€ло.
—ветлый подн€л глаза на элиту стаи и в этот момент в груди «она что-то йокнуло. ќн не мог объ€снить, что он сейчас почувствовал. ≈му показалось, будто взгл€д состайника пронзил его насквозь световым лучом, раздира€ в клочь€. » это ¬оину не понравилось. ’от€ во взгл€де посла не было никаких негативных намерений, он нЄс определЄнно плохую весть.
«он молча развернулс€ к дракону, дава€ пон€ть, что он готов слушать. —ам же —тарший ничего не сказал. ќн плотно сжал губы и вскинул голову.
- √-глава... - с лЄгкой дрожью в голосе начал дракон.
- ... желает видеть вас на ѕоле —овета. - ќфицер распахнул глаза.
"ќни вернулись с экспедиции" - молнией проскочило в сознании, ударив в висок. ¬ернулись...
—ветлый резко распахнул крыль€ и взмыл в небо, не жела€ задерживатьс€ и заставл€ть јллинэю ждать. ƒракон ринулс€ в сторону пол€ны точно ошпаренный, не удосужившись даже убедитьс€, что “ойкран последовал за ним. ќн последует... ќфицером же сейчас овладели другие чувства. ¬есь он внутренне трепетал, а сердце то и дело замирало.
¬ернулись.
“репетало-то оно от радости. ј вот замирало от чего-то другого. » «он не знал, в предчувствие чего оно так вело себ€. ѕока ещЄ не знал.

ѕоле совета

0

4

«он слушал. ћожет, конечно, у него было своЄ мнение по поводу всего этого, но он его пока не высказывал. ј когда уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, его прервал некий голос.
- √осподин —оветник! “оварищ ќфицер! - “ойкран резко повернул голову к вновьприбывшему молодому дракону, и в его глазах на секунду мелькнул жЄлтый свет. ƒракон бежал к «ону и “ойкран. ѕоследний отметил рану на крыле, похоже, что «он тоже заметил это. –ана на крыле. ѕросто подралс€ с кем-нибудь? »ли неудачно приземлилс€? »ли... “ойкран гл€нул на «она. „то-то в его лице было такое... —оветник снова обратил свой взор к молодому посланцу. “от был €вно встревожен. „то-то нехорошее €вно произошло. ¬оображение “ойкрана дало себе волю и решило порезвитьс€ на авансцене сознани€, а в глазах мелькали жЄлтые огни.
- √-глава желает видеть вас на ѕоле —овета, - дрожащим голосом произнЄс посланец. √лава? √оспожа јллинэ€? ќни что, вернулись? “ойкран снова гл€нул на «она, тот широко раскрыл глаза и, суд€ по всему, у —таршего ¬оина были мысли, схожие с мысл€ми “ойкрана. ¬ернулись. ’м... но почему он так встревожен? ѕочему? Ётот вопрос сейчас не давал поко€ —оветнику. ≈сли они вернулись, то это хороша€ новость, а у него такое лицо, как будто он зовЄт —оветника и ¬оина на поминк... ‘антази€ “ойкрана нар€дилась в чЄрный зловещий костюм и уже отпл€сывала чечЄтку в голове —оветника. ѕоследний повернулс€ к «ону, но тот уже взмыл вверх и полесел к ѕолю —овета. ѕосланец тоже решил побежать туда, но “ойкран кинулс€ вперЄд и, расправл€€ крыль€, аккуратно но крепко схватил молодого раненного дракона цепкими серыми пальцами.
- Ќе вертись, дружок, - велел “ойкран и с мысленным кр€хтением устремилс€ (ну, это громковато сказано) вслед за «оном.

-----ѕоле —овета

ќтредактировано “ойкран (2 ћар 2013 21:15:27)

0

5

-----ѕоле —овета

–€дом с большим старым деревом сверкнула €рка€ вспышка, за которой по€вилс€ серый дракон: —оветник —таи —вета, “ойкран. ≈го серые мускулистые лапы коснулись зелЄной м€гкой травы. ќн несколько раз глубоко вдохнул лесной воздух, прикрыв глаза. ∆ал, что «он так и не попробовал поспать в лесу. “ойкран нахмурилс€, его глаза, только собиравшиес€ засветитьс€ тихим синим светом, остались жЄлтыми. ќн подумал о «оне и о его бессоннице. ћожет быть, —тарший ¬оин и сегодн€ не сможет заснуть. ћожет, он вообще пр€мо сейчас отправитьс€ исполн€ть поручени€ новой √лавы —таи, »ррлуассы. ќднако тут “ойкрану на памать пришла последн€€ фраза «она, адресованна€ только ему: "ћне нужен отдых. Ѕлагодарю ¬ас за визит". Ёто должно было значить, что «он сейчас отправитс€ спать. ¬р€д ли «он лгал, когда говорил это, особенно учитыва€ то, что он сказал это только “ойкрану. —оветник ещЄ больше нахмурилс€. ќн повернул голову и увидел р€дом с собой белку, сид€щую на траве. Ѕелка держала в лапках орех и с интересом смотрела на серого дракона.
- „то смотришь? ƒумаешь, «он уже спит? - спросил “ойкран. Ѕелка некотора€ врем€ молча смотрела на “ойкрана, а затем чего-то прострекотала и, как ни странно, прот€нула дракону свой орех.
- ƒа не нужен мне твой орех! —ама ешь, - сказал “ойкран и отвернулс€ от белки, котора€ после нескольких секунд созерцани€ отвернувшегос€ —оветника начала грызть свой орех. » зачем вообще учитьс€ разговаривать с животными? ¬он, белки мен€, похоже, и так понимают, - мысленно проворчал “ойкран. ќн ещЄ некоторое врем€ сто€л неподвижно в раздумь€х, а затем решил, что «он, наверн€ка, уже спит, и решил зан€тьс€ тем же. √лаза “ойкрана постепенно стали синими, он легко запрыгнул на дерево и, найд€ ветку побольше, устроилс€ на ней поудобнее. “ойкран положил голову на лапы и закрыл глаза, погружа€сь в сон, скрытый от стороннего наблюдател€ густой кроной старого дерева.

0

6

<----------«ападна€ равнина

ѕрошло несколько часов с того момента, как —ера€ вылетела с предгорий. “ерритории стаи —вета стремительно неслись под лапами. Ћандшафт постепенно измен€лс€ - типичный облик долины сменилс€ лесистой местностью. –ешив немного передохнуть, –аймис снизила высоту, и, расслабив перепонку, медленно полетела над самыми верхушками деревьев, высматрива€ площадку дл€ посадки. Ћес был одинаково густым всюду - и драконесса решила садитьс€ наугад, резко накренившись на бок и чуть сложив крыль€, чтобы их не потрепало о ветви деревьев. —тремительно обогнув несколько стволов, –аймис заметила, что движетс€ пр€мо к небольшой пол€нке, невидимой сверху из-за густой растительности. ƒраконесса завершила крен и напр€гла крыль€, разворачива€ их перпендикул€рно плоскости полета, чтобы быстро сбросить скорость - в пространстве она была весьма ограничена. ћаневр был успешен, и лапы —ерой наконец коснулись м€гкого, чуть влажного и прохладного мха. –аймис была в лесах последний раз достаточно давно - до происшестви€ с телепортацией путь еЄ лежал в степной местности, где кроме сухой и жесткой травы почти ничего не было.  “ерпкий от лесных запахов воздух ударил в ноздри. ƒраконесса с наслаждением пот€нулась, размина€ затекшие в полете лапы, и глубоко вдохнула, улыбнувшись. —транно, что она - вечно странствующа€ и нигде не задерживающа€с€ надолго, умудрилась соскучитьс€ по лесу. ’орошо бы еще найти источник воды... - –аймис покрутила головой, запомина€ ориентиры, и направилась вглубь чащи, м€гко переступа€ по мшистому ковру. ѕодлеска здесь почти не было - лишь трава и мох. » воздух... ’от€ солнце и скрывалось за зелеными кронами, он казалс€ каким-то спертым, душным. —ловно скоро начнетс€ гроза... ѕохоже, мое чутье умнее мен€. - ’мыкнула —ера€, внимательно высматрива€ вокруг признаки речки или хот€ бы ключа.

0

7

–аскидистый дуб
»ррлуасса летела недолго. ѕройд€ над верхушками деревьев, драконесса резко нырнула в по€вившуюс€ брешь, прижав крыль€ к телу, и дальше пошла пешком, чтобы не выдать себ€ раньше времени. ¬о врем€ полЄта она с удивлением отметила, что теперь может с лЄгкостью перемещатьс€ между двум€ состо€ни€ми: разума целостного и разума разделЄнного. "¬идимо," - рассуждала колдунь€. - "–итуал пошЄл не так. »ли € что-то забыла или перепутала, ведь это не совсем маги€. » вполне веро€тно, что его суть сводилась к возведению стены. ј создавать в ней проход или посто€нно поддерживать в целостности и сохранности - личное дело каждого. ’м, а ведь если € права, это сыграет мне на лапу. ѕолезное умение."
Ќесмотр€ на отсутствие пр€мых лучей Ўагри, скрытых лесным пологом и тучами, было довольно душно. ƒраконесса улыбнулась: маги-погодники не зр€ предрекали грозу на сегодн€. Ёх, сколько лет уже прошло с тех пор, как »ррлуа впервые осознала свою силу и впоследствии научилась еЄ контролировать... «аслышав слева от себ€ весЄлое журчание ручейка, светла€ резко свернула, решив напитьс€ перед продолжением поисков. ’оть она и попала под дождь недавно, и на рассвете еЄ хорошенько промочило, но жажда от этого не ун€лась. ƒраконесса вышла к воде и склонила голову. ¬ода оказалась лед€ной и с каким-то странным привкусом, но кристально-чиста€. ѕривкус легко объ€сн€лс€ наличием в земле каких-нибудь малоизвестных минералов, а вот чистота воды на данный момент волновала √лаву куда больше. ¬сЄ же не хотелось отплЄвыватьс€ от листьев и прочей гадости.

0

8

–аймис ускорила шаг, почу€в, как слабый ветерок принес свежесть - видимо, она шла в правильном направлении. ћестность заметно понижалась, поэтому драконесса перешла на трусцу безо вс€кого труда. ’от€ лес и выгл€дел спокойным, чувствовалось какое-то затаенное напр€жение - птицы почти не пели - казалось, все вокруг замерло в ожидании дожд€. ћох под лапами становилс€ более влажным и густым. Ёта земл€, похоже, не испытывает недостатка во влаге... Ќадо будет поискать здесь трав. ћои заморыши, наверное, ни в какое сравнение с тем, что здесь растет... ƒумала —ера€, мысленно сравнива€ местные травы с теми скудными запасами, что остались у неЄ теперь.  ак всегда, мысли понеслись стремительным потоком, перепрыгива€ по ассоциаци€м и образам. »нтересно, смогу ли € вести оседлый образ жизни после того, как столько лет кочевала?.. ћысль была довольно неожиданной. –аймис действительно привыкла останавливатьс€ лишь дл€ того, чтобы записать важные сведени€, собрать материалы и поохотитьс€. »ли когда непогода преграждала путь. Ќе будет ли дух путешествий вновь звать еЄ в неизведанные дали? ¬опрос скорее был риторическим. “р€хнув головой, словно жела€ отогнать нав€зчивые мысли, драконесса остановилась, вгл€дыва€сь в светлый силуэт, сто€вший у воды. –аймис вдруг овладела робость. Ќезнакомка - а это была именно она - вр€д ли бывают самцы с настолько из€щным строением, пила воду и, кажетс€, пока не заметила еЄ. ¬нимательный взгл€д —ерой уловил легкость и величественность движений. Ќесмотр€ на размеры, двигалась светла€ драконесса очень легко. –аймис задумалась. Ѕыло что-то в этой незнакомке... ÷арственное? ћожет быть, она даже занимала высокую должность. ¬ любом случае, будет разумно поприветствовать еЄ уважительно. —ера€ вновь перетр€хнула свою пам€ть - она была у неЄ почти абсолютной, но воспоминани€ детства давались ей не слишком хорошо. ќни были сложно плохо смазанные шестеренки, механизм, который давно не трогали. Ѕела€ драконесса с зеленой гривой... –аймис попыталась вспомнить знакомых матери. —легка вздрогнув, драконесса недоверчиво повела ушами. √оспожа »ррлуасса? «десь? ѕо описанию все сходилось... —ера€ поджала хвост. ќна всегда нервничала в присутствии других драконов, но когда видела элиту стаи, и вовсе была готова убежать. —оберись, трусиха. ј теперь иди. –аймис глубоко вдохнула, успокаива€сь, и пошла к ручью, намеренно шум€. Ќадеюсь, мен€ не спутают с птенцом... - —ветлого дн€, госпожа »ррлуасса...

0

9

»ррлуасса почувствовала приближение разумного существа, дракона, но не подала виду, продолжа€ пить и раздумыва€ о необходимости что-нибудь этакое съесть, ибо с самого утра она смогла перехватить только половину молодого олен€, которого поймал јррлейт во врем€ облЄта границ стаи, а этого было мало дл€ взрослого дракона-ƒуха.
 олдунь€ наде€лась, что неизвестный пройдЄт мимо или не станет отвлекать еЄ, как некоторые светлые порой не решались побеспокоить еЄ ма... јллинэю. –ассвет решила избегать даже в мысл€х называть ƒуха —вета матерью, дистанцироватьс€ от неЄ, в чЄм ей немало помогало осознание того факта, что такой, как легендарна€ ƒочь, ей всЄ равно не стать. Ќе дано –ождЄнной стать на одну ступень с —отворЄнной самой ѕраматерью. »ррлуасса не отрекалась от родства, но заставл€ла себ€ воспринимать «вЄзднорождЄнную только как √лаву-предшественницу, но не как мать. "ќна была чистым —ветом... √де —тихи€ и где €? Ќебо и земл€! –ождЄнна€ —ветом, не более того."
”вы, на этот раз ей не повезло: послышались шаги, нарочито громкие, а за ними и робкое приветствие. Ѕудь драконесса в кругу друзей, она бы только усмехнулась на такие слова, но это €вно был посторонний дракон, посему надо было сдержатьс€ и вежливого ответить.
- —ветлого дн€.  то ты? - нарушитель спокойстви€ оказалс€ маленькой драконочкой, не больше трЄх метров в длину, странного оттенка серого с цветными бликами. Ќа однотонной мордочке выдел€лись глаза глубокого голубого цвета. ќна выгл€дела, как птенец, и, пожалуй, большинство драконов обманулись бы этими скромными размерами, но не маг –азума: сознание у серой было вполне сформировавшимс€. ј что касаетс€ длины... Ќе всем же быть гигантами, лишь немногим уступающими ƒухам? ≈сть в ста€х такие вот миниатюрные драконы, рождаютс€ порой у абсолютно здоровых родителей. Ќикто так и не пон€л причину этих мутаций, но магическое сообщество сошлось на воздействии ∆изни на плод, но характер этих воздействий во всех случа€х разнилс€. ќдним словом, тайна, покрыта€ мраком.

0

10

ƒраконесса вышла на участок, где в кронах, рон€ющих зеленую тень на землю, была больша€ прогалина - эдакое солнечное п€тно на поверхности травы. »сходный серый цвет чешуи стал почти незаметен, а вот гола€ кожа серого цвета на лодыжке, шее и лапах стала гораздо заметнее. –езка€ светотень подчеркивала бугр€щиес€ под шкурой мышцы. —ера€ приветственно склонила голову, почти коснувшись земли носом. ¬нутри неЄ все замерло, будто она нырнула в лед€ную воду. ƒаже дышать казалось излишним. Ќаконец распр€мившись, драконесса выдавила. - я –аймис, одиночка. »з солнечных. ѕростите, что побеспокоила. я искала вас, госпожа »ррлуасса... - √олос —ерой звучал на пару тонов выше из-за нервности, сейчас он куда больше походил на голос птенца, чем на взрослого дракона. –аймис слегка вздрогнула, подумав о том, как сейчас должна выгл€деть со стороны. ƒолжно быть, это было жалкое зрелище. –ешив, что глаза —ветлой этого не заслуживают такого, драконесса, собрав всю свою волю, выпр€милась и изогнула шею, плотно прижав крыль€ к бокам. - я хотела попросить вас прин€ть мен€ в стаю. я хочу помочь стае, госпожа »ррлуасса. - —ера€ замерла, словно изва€ние, но голос еЄ звучал теперь громко и отчетливо. ќн был довольно низким и немного напоминал голос подростка - сорванца, который еще не подвергс€ ломке.

0

11

Ќезнакомка вышла из тени на освещЄнный участок, где лучи Ўагри раскрасили невзрачную серую шкурку €ркими бликами. ¬месте с тем стало заметно, что в некоторых местах чешу€ сорвана - там была только сера€ же кожа. Ќедавние раны? "—корее всего," - решила »ррлуасса. - "—лишком характерные места. Ћапы, ше€, лодыжка... ќбычно туда и кусают. »нтересно, кто еЄ так? » кто вылечил?" Ќеобычно мускулиста€ драконочка склонила голову, буквально клюнув землю носом, и замерла.
«атем последовало такое же робкое обращение. ¬ысокий и тонкий голос подрагивал, как и сама солнечна€, назвавша€с€ –аймис. Ќо вот сера€ драконочка собралась с мысл€ми, выпр€милась и громко и отчЄтливо изложила свои мысли. » пусть теперь еЄ голос был низким, но »ррлуасса восхищЄнно качнула головой. ќна представл€ла, что должен испытывать столь маленький дракон, побеспокоив ƒуха и √лаву стаи. » ведь не побо€лась в одиночку бродить по чужим земл€м, пошла искать еЄ и нашла!
- ¬от как. ѕомочь хочешь? Ёто хорошо. ѕобольше бы таких. –асскажи о себе, пожалуйста, - попросила »ррлуасса. ѕосторонних на маленькой пол€нке не было, поэтому проводить полноценный ритуал –ассвет не собиралась. ¬едь он, по большому счЄту, сводитс€ к оценке кандидата на вступление в стаю, а это можно сделать несколькими способами. Ќапример, просто послушать историю дракона.

0

12

ƒраконесса недолго собиралась с мысл€ми - она точно знала, чего умела, и сейчас было €вно не врем€ это скрывать. ¬едь на кону вопрос о вступлении в стаю. ј это значит, что нужно привести достаточно убедительные доводы, чтобы убедить —ветлую в том, что она, –аймис, действительно имеет право быть в стае —вета. —делав несколько шагов в сторону ручь€, —ера€ вновь замерла. ¬се сомнени€ и страхи пропали. ѕолагаю, вызов судьбе брошен.... » пусть никого не ввод€т в заблуждение ничтожные размеры драконессы. ѕусть в большинстве случаев она и выгл€дела весьма робкой и странной, на деле такой —ера€ не €вл€лась. ќсобенно когда дело касалось выживани€. –аймис в течение сотен лет существовала в одиночку, без вс€ческой поддержки и поблажек - и это вполне себе говорило о реальном положении дел. ѕодн€в клиновидную голову и глубоко вдохнув, –аймис начала говорить. - ћои родители были чистокровными драконами из стаи ќгн€ и —вета. я была единственной из выводка, кто сформировалс€ неправильно. “о была цена за спасение жизни матери, котора€ попала в бурю и не выжила бы, если не целитель. я не могу управл€ть своей магией, да и ростом не вышла... »з-за мен€ пострадал один из моих братьев. - ¬ последнем предложении интонаци€ —ерой стала отрывистой и какой-то неестественной. Ќо это быстро прошло. - ¬скоре € покинула стаю, так как считала, что мне нельз€ находитьс€ вблизи сородичей. ћожете называть это побегом, если хотите. я существовала около восьмиста лет сама по себе, непрерывно странству€. »зучала растени€, животных, училась охотитьс€ иначе - использу€ ловушки и приспособлени€, которые позвол€ли мне использовать главную слабость животных - недостаточный интеллект. “ренировала тело и разум. ѕыталась пон€ть, как научитьс€ контролировать ту... ћагическую энергию, что посто€нно присутствует во мне. — другими одиночками контактировала лишь ради овладевани€ навыками травничества,без которых ни одному дракону, не владеющему школой »сцелени€, долго не прот€нуть. Ёто было добровольное изгнание, отшельничество. Ќезадолго до того, как € попала сюда, на мен€ напала крупна€ ста€ басилискосов. ¬ тот день мо€ жизнь бы закончилась, если бы не магическа€ энерги€, котора€, стрем€сь мен€ спасти, телепортировала сюда. «десь, на земл€х —вета, с гон€щимис€ ранами, мен€ нашел Ёльсирин, —ветлейший, и исцелил. “еперь € об€зана стае —вета жизнью и не собираюсь этот долг забывать... ƒа и не верю € в случайности...  - ”же тише добавила –аймис. - ¬от и вс€ мо€ незатейлива€ истори€, госпожа »ррлуасса.

0

13

»ррлуасса молча слушала незатейливую историю –аймис, наклонив голову вбок, и думала, что больша€ часть еЄ знакомых из числа одиночек, увидевших свет в ста€х, могли бы рассказать примерно то же самое, за исключением некоторых моментов. –ассвет с горечью осознавала, что ничем не сможет помочь серой драконице хот€ бы и потому, что минуло слишком много времени. “акие мутации можно выправить только на стадии формировани€ птенцов в утробе матери или в первые часы после рождени€, когда отклонени€ обычно незаметны. ”вы, таковы были законы магии их мира, и не драконам идти против природы. ƒраконесса уже прин€ла решение по поводу –аймис, мимолЄтным касанием к еЄ душе утвердилась в нЄм и теперь ожидала окончани€ истории.
- я тоже не верю в случайности, –аймис. ¬ последнее врем€ происходит слишком много странностей. я думаю, тво€ помощь придЄтс€ очень кстати, нам сейчас необходимо кормить не только самих себ€, но и наших друзей из народа ¬оды.  акую должность ты собираешьс€ зан€ть в стае? » не надо мен€ бо€тьс€. я не ‘ламментайн, чтобы убивать всех провинившихс€ из-за плохого настроени€, - »ррлуа подн€ла голову к небу, пыта€сь по Ўагри определить врем€. —коро —овет, а опаздывать на это меропри€тие ей очень не хотелось. Ћучше прийти пораньше, чем потом вламыватьс€ посреди заседани€. —таршие ей этого не прост€т, а про стаю и говорить нечего. Ќет, первый —овет »ррлуа должна провести успешно, иначе ей несдобровать.

0

14

-» не надо мен€ бо€тьс€. я не ‘ламментайн, чтобы убивать всех провинившихс€ из-за плохого настроени€.
–аймис на миг задумалась, но потом спокойно проговорила. - —трах и непривычка - разные вещи, госпожа »ррлуасса. я никогда не отличалась общительностью и до ухода... ћне нужно немного времени, чтобы адаптироватьс€. - »нтересно, о чем она думает сейчас? - ƒраконесса не была бы собой, если бы не была наблюдательна. »щет солнце... «начит, следит за временем и куда-то спешит... ”ж чего не стоит делать - так это м€млить. –асслабив крыль€, —ера€ вильнула хвостом и спокойно посмотрела на —ветлую, отмеча€, что собственна€ шкура снова посветлела, став жемчужного цвета. «абавно было наблюдать за столь частыми переменами. ¬идимо, энергии оставалось не слишком много, и еЄ зар€д мен€лс€ быстро и легко. - Ѕуду кратка, госпожа »ррлуасса. ћогли бы вы дать мне немного времени, чтобы € смогла пон€ть, что сейчас нужно стае? ћой ум, или же сила... я не знаю наверн€ка, что из того, что € имею, может быть полезнее. » понимаю, что одновременно всем и сразу мне вр€д ли будет позволено заниматьс€. - –аймис наблюдала, пусть и не пристально, за зеленогривой, все больше убежда€сь, что та вот-вот готова сорватьс€ с места. -  Ќа сим заканчиваю своЄ слово. —кажите лишь, куда мне следует отправитьс€ - и € буду дожидатьс€ окончательного вашего решени€, так как вижу, что вы спешите, госпожа. ј в спешке решение принимать не слишком удобно. ѕростите, что отн€ла у вас драгоценное врем€. - —ера€ кивнула - не клюнула, как в прошлый раз, а именно кивнула и умолкла, дожида€сь ответных слов »ррлуассы. ¬олнение и страх не возвращались.  ажетс€, все действительно мен€лось.

0

15

- ¬ таком случае, могу только посоветовать побольше времени проводить среди наших драконов. ƒумаю, они помогут тебе быстрее влитьс€ в стаю, - выкрутилась –ассвет, мысленно кл€н€ себ€ за недогадливость. ѕривыкла все странности собеседников валить на страх перед могуществом и чуждостью ƒухов и так облажалась! “оже мне ещЄ, мастер –азума!
ќт самобичевани€ драконессу отвлекло интересное €вление: чешу€ –аймис посветлела до жемчужно-белого цвета. "ј такой еЄ легче примут! ≈щЄ одно совпадение? Ќет уж, € не верю в такие странности. ¬идимо, и в самом деле судьба."
- –азумеетс€. я не тороплю теб€ с выбором, наоборот, будет лучше, если ты рассмотришь все доступные варианты и выберешь наиболее подход€щий дл€ теб€. ¬ любом случае, властью √лавы € принимаю теб€ в стаю —вета, - »ррлуасса замолчала, прикидыва€ куда лучше отправить новенькую. ѕо хорошему, ей было необходимо поговорить со —таршими ¬оином и ћагом или кем-то одним из них, чтобы определитьс€ с областью применени€ своих знаний и, как следствие, подчинением. ј вот где сейчас может носить этих двоих, –ассвет представл€ла весьма слабо. » если јррлейт говорил, что ближайшие пару часов проведЄт у себ€ в пещере, разгреба€ завалы бумаг, то где «он - одной ѕраматери известно.
- ƒумаю, тебе лучше отправитьс€ в Ѕухту. ¬о-первых, познакомишьс€ с драконами, во-вторых, рано или поздно там по€в€тс€ «он и јррлейт. — ними и обсудишь, чем тебе сейчас будет лучше зан€тьс€.
ƒраконесса бросила ещЄ один быстрый взгл€д на Ўагри и кивнула своим мысл€м: врем€ медленно близилось к полудню. ѕора. "Ёльсирин, встретимс€ на поле совета?" - √лава мысленно позвала ƒуха ѕор€дка.
- ¬етра в крыль€, –аймис, - »ррлуа попрощалась с серой драконочкой и взлетела, открыв в небе портал на поле.
поле совета

0

16

ƒраконесса внимательно выслушала все, что сказала —ветла€. Ќе то, чтобы она услышала что-то новое, но информаци€ все-таки была относительно полезна. –аймис машинально проверила сумки, наблюда€ за тем, как »ррлуасса готовитс€ взлететь.
- ¬етра в крыль€, –аймис
- » вам легких крыльев, госпожа »ррлуасса... - ѕолуприкрыв глаза, чтобы в них не набилось мусора, подн€того порывом воздуха от крыльев взлетающей зеленогривой, драконесса проводила взгл€дом главу стаи —вета. “а быстро исчезла в открытом портале - на миг –аймис ощутила легкий укол зависти - это было здорово - преодолевать большие рассто€ние мгновенно, не трат€ на них часы полета. ¬прочем, —ера€ быстро себ€ переубедила - ведь не име€ такой возможности, поневоле придетс€ развивать крыль€, которые вр€д ли подведут в самый ответственный момент. –аймис осмотрелась, словно наде€сь увидеть кого-то еще - но поблизости никого не было. Ћишь мертва€ тишина, изредка нарушаема€ свистом какой-нибудь птицы. ƒаже ветра не было. ¬от уж насто€щее затишье перед бурей... ƒумала драконесса, подход€ к ручью. ’олодна€ ключева€ вода сейчас казалась особенно привлекательна. –аймис зашла на мелководье и прин€лась с наслаждением пить. —ложно было остановитьс€ и не переусердствовать, когда жажда требует вылакать минимум половину ручь€. “ак, дуреха, напьешьс€ - потом не взлетишь. ј если взлетишь - попадешь в бурю, и будет тебе некрасивый и нелепый конец. ѕон€ла? — трудом оторвавшись от воды, —ера€ заставила себ€ отбежать подальше от ручь€. —вежа€ вода, кажетс€, протрезвила разум. –аймис, подумав, решила сделать круг над лесом - сквозь кроны было сложно разгл€деть небо. ƒраконесса, без разбега, в прыжке оторвалась от земли и тут же начала набирать высоту, продира€сь сквозь листву. ¬ глаза сразу ударил €ркий солнечный свет - после м€гкой полутьмы леса он немного ослепл€л. ћедленно пар€ над лесом, –аймис подождала, пока зрение вновь станет острым и окинула небосвод взгл€дом. “емные громады туч виднелись вдали - но достаточно далеко, чтобы успеть улететь. “емные полосы, т€нущиес€ до земли, сполохи молний, звук которых был не слышен - уносить лапы нужно было как можно быстрее - пережидать грозу в лесу —ерой уж точно не хотелось. - Ѕухта... » что это за место такое? √де оно?.. Ћадно, если наткнусь на патрули - нужно будет об€зательно их расспросить... - –аймис заложила вираж и начала набирать высоту, чтобы потом, разогнавшись, как можно быстрее уйти от грозового фронта.

Ѕухта

0

17

Ќачало игры

”тро, мороз так и пробираетс€ под кожу, щипа€ ее, и, в тоже врем€ обжига€.
ћурашки идут по телу, волна за волной.
»ногда подергива€сь, бела€ дракошка, котора€, €вно уже замерзла, и не слабо, прижималась к матери при каждой "волне" мурашек, которые прогон€лась по телу.
» в очередной раз, крепче прижавшись к матери, ¬ена вздрогнула, и лениво пот€нувшись, открыла глаза.
ƒракончик медленно встал на лапки, недовольно фыркнув, и дернув хвостом от того, что мать еще спит. Ќе обраща€ внимани€ на то, что челка на голове ¬енты прин€ла вид... √рубо говор€, челка была, будто она проснулась после очень долгого и страшного сна, или, лунатизма.
¬ытащив маленькие, и еще, не совсем крепкие коготки, ¬ента потрогала челку.
- ”ф... ѕозже. - ƒернулась малышка, и встав над матерью стала дергать, и толкать ее передними лапками в живот, до этого она убрала когти, так как понимала, что они, хоть и не такие острые, но какую-никакую царапину они могут оставить, с этим в придачу и непри€тный осадок.
ѕосле многочисленных толчков ¬ента выдохлась.
- » что мне с ней?... ќ! —нег! - ¬ента чуть не пискнула от радости. —нега было достаточно, и его легко было найти.  онечно, зима же.
- ћа-а-ама-а-а... - позвала –уну малышка, с ноткой сарказма. ¬з€в в лапки снег, и слепив из него небольшой ком, она кинула в серую дракониху снег, хихикнув.
ѕокидав в нее еще парочку "снежков", ¬ента снова сдалась, и сев возле дерева, пристально смотрела на мать. Ќа губах была легка€ улыбка.
- ћожет она хоть пошевельнетс€? - раздражительно подумала светло-сера€ про себ€.

0

18

—пуст€ 52 года

—нежинки падают, ветерок дует. » только начинаетс€ день. ј, не, точнее, утро. ѕока что рассвести еще не успело, отчего –уна только лениво начинает пот€гиватьс€ и снова сворачиватьс€ в клубок. ¬ставать, ой, как не хотелось. ¬ глазах творилс€ какой-то хаос. ј в голове мысли хаотично разбегались по уголкам, не хот€ собиратьс€ в кучку, а после трансформироватьс€ в какой-либо паззл, который и даст ответ на какие-нибудь загадки, которые интересуют туманную.
ѕрикосновение к коже. „то-то м€гкое и маленькое. –аз. ƒва. “ретье. ’олодно. —вернувшись калачиком, светла€ зажмурилась по-кошачьи, закрыва€ морду лапами. —нег. —нежинки. ќдни за другим закрывают тело охотницы, создава€ снежную фигурку, словно из песка. „то-то снова касаетс€ кожи. ∆ивота. √олос. “онкий и до ужаса знакомый голос. Ёто голос ¬енты, котора€ пытаетс€ достучатьс€ до разума своей матери, дабы разбудить свою сп€щую мамашу. –уна только сонно что-то скрипит и переворачиваетс€ на другой бок.
Ќедолгое врем€ ее оставили в покое. Ќо ненадолго. —вобода, но ненадолго. „то-то врезалось с размаху в переносицу светлой. —нежок. —нежок, который слепила ¬ента, чтобы снова разбудить свою маму. Ћениво приоткрыв глаза, –уни€ встр€хнула головой, чтобы убрать снег с морды. ћурашки по коже от холода. Ўироко зевнув, обнажа€ острые клыки, в рот что-то влетело, что заставило –уну закашл€тьс€. ¬став на четыре лапы, драконесса выплюнула снежок.
- Ёто еще одна причина, чтобы не любить зиму, - недовольно пробурчала охотница, приподнима€ голову и огл€дыва€сь по сторонам, чтобы выискать глазами свою дочурку. ј вот она сидит около дерева. ќблегченно вздохнув, –уни€ начертила в снегу что-то крестообразное, а после пон€ла, что это похоже на череп, что заставило ее тут же это стереть.
- ¬ента, идем сюда. я же тебе раз сто говорила, чтобы ты далеко не убегала. ј ты, нет, не слушаешьс€, непоседа маленька€, - произнесла туманна€, встава€ на четыре лапы и встр€хива€сь от снега. —нова холодно. ѕоежившись и немного задрожав, –уне просто захотелось взвыть от холода, который по€вл€етс€ от снега. явл€етс€ ли это причиной, чтобы стать богобо€зненной? ќтнюдь. ¬едь это все само по себе по€вл€етс€. ¬ремена года. ќднако не стоит гиперболизировать из-за этого, так как все это создала «вездна€ ѕраматерь, которой уже не стало. ƒавным-давно. ”вы.

0

19

¬ента сидела, уже не пристально смотр€ на мать, а чуть прикрыв глаза смотр€ на переливающийс€ искрами, белый снег.
ƒракошка зевнув, пот€нулась. ѕодн€вшись на лапы, она дернула кончиком хвоста, смотр€ на небольшую "€мку" где сидела малышка.
ƒернув ухом в сторону матери, она услышала бурчание:
- Ёто еще одна причина, чтобы не любить зиму, - ¬ента нат€нула улыбку. –азвернувшись к матери, она чуть не кинулась ей на шею, но сдержавшись, прижалась к земле. ≈е светло-серый, почти белый цвет помогал ей "маскироватьс€" в снегу. ѕочти бесшумно, бела€ стала подкрадыватьс€ к матери. ” нее была безумно хитрюща€ мордашка, и только €рко-зеленый цвет глаз мог выдать ¬енту. ¬ена, как кошка грациозно перебирала лапками. » вот, недалеко от матери, дракончик резко прыгнул –уне на шею, обвива€ хвостом спину так, как только могла.
–ассме€вшись, ¬ента спрыгнула с матери, дернув ее за кончик хвоста, светло-сера€, убежала за ближайшее дерево.
- ¬ента, идем сюда. я же тебе раз сто говорила, чтобы ты далеко не убегала. ј ты, нет, не слушаешьс€, непоседа маленька€, - улыбнувшись, ¬ена вз€ла, и скомкав снег, кинула комок в –уну. ’ихикнув, сера€ закидала мать снегом, и спр€талась за дерево.
- ћа-ам, давай в догон€лки? - перевод€ дыхание, малышка кинулась дальше, и постепенно за деревь€ми она скрылась, и побежала дальше. —пр€тавшись в поваленном дереве, то есть, ¬ента спр€талась внутри. ѕеревод€ дыхание, ¬ента сощурилась. ≈е не волновало то, что может, мать ее не найдет, ¬ена была с одной целью тут - убежать, чтобы мать как раз таки не нашла ее, и ¬ента "выиграла" в этой игре. “р€хнув головой, зеленоглаза€ дернула хвостом, тихо стучала по коре дерева.

ќтредактировано ¬ента (10 ќкт 2013 08:57:59)

0

20

 онечно, холод немного взбадривает, но стоило только немного согретьс€, так снова захотелось спать. «евнув и встр€хнув головой, –уна огл€нулась в поисках своей дочери и ухмыльнулась, что дочка так далеко от нее убежала. ƒети... ”стало вздохнув и печально помотав головой, охотница прижала уши к голове и лениво пот€нулась, подава€ очередной зевок. ¬став на четыре лапы и пот€нувшись, –уни€ выпр€милась и расправила крыль€, резко правое крыло поставив перед собой, отбива€сь от снежков дочурки. –езко убрав крыло и отбившись от снежков хвостом, туманна€ отбросила снегомет в сторону и быстро встала на задние лапы, расправл€€ крыль€ и раствор€€сь в воздухе. ѕревратившись в туманную змейку, драконесса  направилась в сторону ¬енты и резко преобразилась перед ней в своей красе, строго взира€ на дочь и огл€нувшись по сторонам, прижав уши к голове.
Ќавострив уши к голове, –уна прищурилась и поймала свою дочь за хвост, дабы та не убежала, куда не следует. —легка оскалившись и прищурив глаза хищника, охотница очень тонко дала пон€ть, что она не потерпит любой потери своих детей. Ќе дай Ўагри, что случитс€ с единственной дочерью. ј вот где единственный сын затер€лс€ она пон€ти€ не имела. Ѕудет печально, если он погибнет. —колько –уни€ не пыталась отправитьс€ на его поиски - все обрушивалось дл€ нее фиаско. ѕечально, да.
- ¬ догон€лки сейчас опасно играть. ƒа и € знаю твои догон€лки. ”бежишь куда-нибудь в очередной раз, - не своим тоном произнесла мать.

0

21

¬ента вздрогнула от холода. Ќо вот она собралась бежать от матери, как она встала перед ней. ¬згл€д был строгий, а тон твердый.
- ¬ догон€лки сейчас опасно играть. ƒа и € знаю твои догон€лки. ”бежишь куда-нибудь в очередной раз, - промолвив, драконица поймала светло-серую за хвост, чтобы та снова не побежала. √лухо вздохнув, ¬ена подн€ла глаза на мать. ¬ывернувшись из хвоста, ¬ента залезла на шею матери.
- “ы чего, мам? Ќе выспалась? - ѕоинтересовалась мелка€, беспоко€сь за мать.
- ака€-то не весела€ сегодн€... - да, а то, что она разбудила ее рано утром, малышке в голову и прийти не могло!
√ромко вздохнув, ¬ена слезла с матери, и виноватым взгл€дом уставилась вниз, на снег.
ћалышка, присев, что-то буркнула себе под нос.
- ƒень сегодн€ €вно не мой... - Ќо ничего не поделаешь. ¬став, ¬ена чуть отошла от матери.
- ћам, когда на охоту пойдем?.. - —просила она, конечно, не просто так. ∆ивот урчал, и хотелось есть, но в этом был и свой план.
- ћы пойдем на охоту, а когда мама будет охотитьс€, € по-быстренькому ускользну. ј то совсем мен€ не выпускает никуда. - вздохнув, бела€ уже собралась идти, и вильнув хвостом, уставилась на –уну, мол, идем?

0

22

ѕосмотрев на дочь, –уни€ прижала уши к голове и вздохнула, успокоившись. Ќагреваетс€ она медленно, но остывает она очень быстро. ≈сли и нагрелась быстро, то остывает она еще быстрее. ѕрикрыв глаза, –уна легла на землю, выт€нув передние лапы и распластав по земле крыль€. ƒерга€ ушами каждый раз, когда услышит голос дочурки, охотница закрыла глаза и снова их открыла.
- ƒочь, пойми. “ы у мен€ единственна€. ј твой брат вообще затер€лс€ где-то. Ќе дай Ўагри, что с тобой случитс€, € себе места не найду. Ќе знаю, что потом делать. ј твой отец... ќн вообще ушел от мен€, только ты по€вилась на свет. я очень теб€ люблю и дорожу тобой. Ѕудет очень печально, если ты затер€ешьс€ где-то или вообще погибнешь, - тихо произнесла мать ¬енты и смотрела на нее из-под прикрытых глаз.
- «наю € твою охоту, - продолжа€ изображать старушку-ворчунью, недовольно пробурчала туманна€, отвод€ взгл€д желтых глаз куда-то в сторону, но держа свою дочь в поле зрени€. ƒа, за 50 лет она успела изучить свою дочь как каждый свой шип на теле.

0

23

¬ента, вздохнув, присела, когда увидела что мать прилегла. ¬слушива€сь в ее слова, мелка€ прикрыла глаза.
- Ѕрат потер€лс€, где его только метель носит... ј отца € не видела. ƒа он уже и от мамы ушел? »род. ”вижу - все уши ему оторву. - √лубоко вздохнув, бела€ посмотрела на мать, со взгл€дом "€ все понимаю". ’олод морозил кожу, мурашки пробегали по телу, с каждым порывом ветра. ¬енту уже забросало снегом. ¬стр€хнувшись, малышка вытащила когти, и привела челку в пор€док. ¬здрогнув от холода, бела€ легла к матери, зарыва€сь в ее шерсть.
- «наю € твою охоту, - ворчливо сказала –уна. ¬ента хитро улыбнулась.
- ј что в ней такого, мам? - —делав вид, что ¬ена не пон€ла о чем говорит –уна. ƒернув кончиков хвоста, ¬ента почти забралась под мать, и выгл€дывала из-под ее лап как котенок из-под коробки. ¬идны были только €рко-зеленые глаза. ∆ивот снова "проворчал" что хочет есть, причем, достаточно громко.
- ћа-ам, - прот€нула мелка€, - а € правда есть хочу. „естное драконье! - воскликнула ¬ента, рассме€вшись.

0

24

ѕродолжа€ лежать с выт€нутыми лапами, драконесса продолжала наблюдать за своей дочерью с прикрытыми глазами. ƒа, было очень т€жело сидеть с детьми охотнице. ’оть она и охотница, но терпение у нее на посиделках с детьми напоминало чашку, в которую и снежинка не поместитьс€. ’оть это и ее дит€, но терпени€ все также мало. ’оть большинство и говорит, что со своими детьми заговоришь иначе. »ногда это звучит как угроза, но руна это близко к сердцу не воспринимает.
- ƒочь, если у нас охота, то у теб€ это очередна€ игра ѕоймай мен€, невнимательна€ мамаша. я, думаешь, теб€ не знаю? ќтнюдь. ≈сли ты и голодна по-насто€щему, то... - вздохнув, драконица осеклась, лишь потому что ¬ена забралась под ее тело, чтобы согретьс€ от очередного холодного дуновени€ ветра. ѕрижав свою дочь ближе к себе, а сама в то врем€ перевернулась на спину, –уна закрыла глаза и крепко обн€ла дочурку, укрыва€ и себ€, и ¬енту крыль€ми, чтобы холодный сильный ветер не так сильно холодел их обеих. ƒа, близость родного дракона - ничто так не успокаивает.
- ƒа и не думаю, что сейчас охота больно удастс€ из-за холода. ≈сли только дома поискать какие-либо продукты питани€, чтобы ты не сморила голодом свой животик, - м€гко улыбнулась мать и прикрыла глаза.

0

25

ћалышка прижалась к матери ближе, чтобы холод не достигал ее мелкое тельце. «акрыв глаза, ¬ента попыталась успокоить желудок, ибо еще раннее утро, и дичь может не по€витс€, не только из-за того, что сейчас ранее утро(может, кто и встает в такой ранний час), но еще и из-за холода. ћало кто будет завтракать снегом, да и, наверное, сейчас многие сп€т. ¬здохнув, живот малышки снова неугомонно проворчал.  онечно, ¬ену это начало немного раздражать, так как ранее она привыкла утол€ть жажду пищи, да и проблем с едой не возникало. ѕервую зиму она начинает так себ€ чувствовать. ѕо€вилась небольша€ слабость, из-за голода. ¬ента начала быстрее мерзнуть, покрыва€сь мурашками. ƒа и не при€тно это, когда в животе пусто. ѕрижавшись еще ближе к матери, насколько смогла сама ¬ентарисса, она зарылась холодным носом в шерсть матери, пыта€сь согретьс€. ƒаже фруктам или овощам бела€ была бы рада в данный момент. ѕочувствовав на себе объ€ти€ –уны, и прикрыти€ от снега крыль€ми матери, чтобы согретьс€, ¬ента вздохнула. Ќесмотр€ на то, что малышка изр€дно проголодалась, она все думала об отце.
- » как он только посмел бросить маму, брата и мен€? - малышка судорожно вздрогнула от того, что брат куда-то пропал.
- „тож... Ѕрата мы найдем, а вот что с отцом? ћожет быть, € уже его никогда не увижу? - ‘ыркнув, она попыталась выкинуть негативные мысли из головы.
- ј может и встречу... - продолжала раздумье малышка, но тут, ее прервал голос матери.
- ƒа и не думаю, что сейчас охота больно удастс€ из-за холода. ≈сли только дома поискать какие-либо продукты питани€, чтобы ты не сморила голодом свой животик, - ¬ента подн€ла взгл€д на –уну, и увидела ее м€гкую улыбку. ¬ ответ улыбнувшись маме, ¬ента поджала под себ€ хвост.
- ј разве ты не голодна? - обеспокоилась ¬ента о матери.
- » дойдем ли мы до дому в такой снег? - уставившись на мать в моськой "может не стоит?", ¬ента выкинула из головы раздумь€ про отца и про брата, сейчас главное дл€ нее было - наполнить живот чем-либо, чтобы он успокоилс€, да и мать наверное проголодалась, ее не оставить без еды.

0

26

ѕрижима€ к себе дочь все сильнее и сильнее, да аккуратнее, дабы не раздавить, –уни€ вздохнула и опрокинула голову назад. »зо рта пошел пар, значит, очень холодно. «акрыв глаза и закрывшись крыль€ми плотнее, дабы совсем не замерзнуть, –уна хоть и делала вид беспечности, но в голове у нее творилс€ хаос. ќна думала об јше - о супруге, об отце дочки и сына. ¬полне обидно, что он ушел в стаю –авновеси€. ј самка сама не захотела туда уходить, хот€ и думала о том, чтобы уйти вместе с јшем, но, увы, не хотелось покидать свою стаю.
јш. √де же теб€ носит? ѕочему ты бросил мен€ одну на растерзание этому жестокому миру? ј сам называл мен€ сокровищем и другими лестными словами. —ам ухаживал. —ам следил за мной. ј как дошло дело до детей, так ты ушел в –авновесную стаю. я не представл€ю, что с тобой сделаю, если встречу. ќбидно. ќбидел ты мен€. » нет тебе прощени€. ј дети? »м тоже нужно отцовское внимание. ј ты... - думала про себ€ охотница, словно считала, что он ее услышит. Ќет.  онечно, нет. ћечтать не вредно.
- я-то потерпеть могу. ћне сейчас есть не так уж и важно, так как € с самого детства жила в одиночестве. Ѕез родителей, без братьев или сестер. —ама все добывала. ј тебе поесть надо. “ы еще растешь. ѕоэтому тебе голодать уж очень долго нельз€, - огл€дыва€сь по сторонам, проговорила охотница и думала, как и где можно добыть различные продукты дл€ пропитани€. - ƒойти дойдем. Ќо ты замерзнешь слишком быстро...

0

27

–уна прижимала свою дочь ближе, и прикрывала крыль€ми. ¬ыдохнув, пошел пар, что не очень хороший знак. “р€хнув головой, ¬ента снова задумалась.
- ј если мы пойдем домой и увидим отца? ј если замерзнем по пути, и никому не будет до нас дела? ј может выдержим... - малышка зарылась в шерсть матери, и нат€нув улыбку посмотрела на –уну. ≈е €вно что-то беспокоило, по ее задумчивому виду. ¬ена склонила голову набок, и зелеными глазами уставилась на дракониху.
- ћам, все нормально? - вопросительно "подкинув" бровь, спросила бела€.
“ут мать падала голос, и ¬ента, ничего не сказав, кивнула.
- ƒойти дойдем. Ќо ты замерзнешь слишком быстро... ¬ентарисса поджала лапы. ¬роде немного согрелась, можно и идти.
- ћам, мы можем идти. - нат€нув искусственную улыбку, проговорила ¬ента, пыта€сь вымолвить эти слова не дрожащим от холода голосом.

0

28

«акрыв глаза и внуша€ себе, что все нормально и им не нужен отец-предатель, туманна€ почувствовала прижатый нос своей дочери к своему телу, что заставило охотницу слегка улыбнутьс€. ’оть дочь осталась. ≈динственна€. Ќет, не будем отвлекатьс€. Ќе будет себе заталкивать в серединку дум еще одну грустную мысль о пропаже сына. «ажмурившись, драконесса почувствовала некую холодную дорожку от глаз и по щеке. ¬от и слеза пошла. ƒа, такие мысли никогда к добру не приводили. ќсобенно –уну.
- ƒа, нормально. ѕросто задумалась, - произнесла она и немного перевернулась на бок, чтобы спустить ¬енту на землю, раз та уже успела согретьс€ и можно отправитьс€ в путь. ¬став на четыре лапы и выпр€мившись, –уни€ огл€нулась по сторонам и легла на снег, распластав крыль€, дава€ ¬енте забратьс€ на спину.
- «абирайс€. “ы так не успеешь замерзнуть, - улыбнулась она и стала выжидать, когда дочка заберетс€ на ее спину и устроитс€ поудобнее. ѕо крайней мере, надо будет ее и крыль€ми еще закрыть, чтобы не промерзла до косточки. ј когда та уже устроитьс€ на спине и крыль€ми закрытой окажетс€, тогда можно будет отправитьс€ в путь.

ѕещерка охотницы

0

29

¬ента заметила, что с матерью что-то не так, и увидела маленькую, почти незаметную слезу, котора€ прокатилась по ее щеке. Ќа моське белой по€вилась грустна€ улыбка. “очнее, она была кривой, она попыталась ей развеселить мать, но получилось что уголки губ не подн€лись, а, наоборот, опустились, тем самым ¬ента сама себ€ чувствовала не очень хорошо.
- ƒа, нормально. ѕросто задумалась, - –уна повернулась на бок, чтобы ¬ента вылезла из ее "объ€тий". ¬ена выползла из "объ€тий", и обернувшись увидела как мать встала, и распластала крыль€, со словами:
- «абирайс€. “ы так не успеешь замерзнуть, - вот эта новость поистине обрадовала малышку. ќна подошла к матери, и согнув маленькие крыль€ залезла сначала на шею матери, а потом уселась и на спину. ”строившись поудобнее, улыбнувшись.
- » как мама все это выт€гивает... - подумала ¬ента. ¬едь –уне приходитс€ заботитьс€ о ¬енте, о сыне... Ќо сын пропал. », наверное, она переживает из-за потер€нного отца ¬енты.
---> ѕещерка охотницы

0

30

Ќачало игры

***
—егодн€ был просто замечательный день. “ишина вокруг утеплила душу; то спокойствие, что витало р€дом позвол€ло расслабитс€, поддатьс€ внутренним заглушенным чувствам и даже немного поигратьс€ с обитател€ми леса, что не часто делал ƒух на своей воображаемой работе. «ащита леса ШЦ дело, как казалось ƒуху, чрезвычайно серьезное и требует посто€нных прин€тых мер и решений, но в этот замечательный день всЄ это отодвинулось на второй план. ’от€ ƒух и был на взводе, чтобы в любой момент сориентироватьс€ в пространстве и вновь приступить к своим об€занност€м, атмосфера вокруг не давала сильно разойтись внутренним опасени€м за свою родню. Ћес успокаивает своего защитника, дает ему немного времени на передышку и восстановление сил, чему ƒух очень благодарен и дальше больше.
Ќа морде раст€нулась крива€ улыбка. » действительно, за последний мес€ц на территорию лесов частенько забегали незнакомцы, не внушающие сильного довери€, но зоркий взгл€д “айЄ не смог уловить что-то такого, что могло навредить, а лишь лицезрело при€тные душе картины Ц такое же спокойствие и умиротворение.
Ч я люблю теб€... Ч с легкостью на душе проговорил “айЄ, направив свой взгл€д в сторону леса. ƒунул легкий ветерок, могучие ветки деревьев едва заметно пот€нулись к ƒуху Ц вот и ответ прибыл, причем не обычный, а даже заметный. Ќемногие могли пон€ть €зык леса, чтобы с такой точностью понимать ответы, но “айЄ был исключением. ”голки его губ поплыли выше и тот сказал:
Ч ƒа, € знаю...
¬ этот момент “айЄ расположилс€ на небольшом на вид деревце, что находилс€ неподалеку от пол€, почти полностью заметенным белоснежным снегом. „тобы не особо выдавать свое присутствие, дракон облачилс€ в свою древесную броню, а также немного покувыркалс€ в снегу дл€ большей маскировки. ƒерево, на котором находилс€ “айЄ выгл€дело слишком подозрительно: корни слегка выступали из земли, на стволе повсюду виднелись какие-то странные трещины, из которых едва заметно сочилс€ зеленый цвет. Ѕлагодар€ своему небольшому росту и весу, “айЄ с легкостью уместилс€ на нем, даже  слива€сь.
Ч ѕотерпи еще немного, мой друг. ѕойдем дальше за порывом ветра, Ч ƒух слегка погладил стол лапой и вновь вернулс€ к осмотру местности.

ќтредактировано “айЄ (15 јпр 2014 08:56:15)

0

31

—еверное море

—иний нЄсс€ по территории в привычном темпе. ¬ привычном, что значит, неимоверно быстром. “очно стрела, он перепрыгивал с одного дерева на другой. ’от€, наверное, это уже не стрела, а обезь€нка кака€-то, но форма и длина тела дракона позвол€ли сассоциировать его именно так.
ѕо пути водный иногда игралс€ с найденным шариком тепла, то подбрасыва€ его на носу, то лов€ пастью, но в какой-то момент ему это надоело и, где-то ещЄ на входе в лес территорий стаи —вета, Ёван сплЄл из нескольких шерстинок что-то наподобие тонкой, но довольно крепкой, верЄвочки, на которую повесил шарик и водрузил себ€ на грудь, как шейное украшение.  расный шарик болталс€ и слабо отсвечивал, но на фоне мокрого цвета шкурки Ёвана казалс€ контрастирующе пламенным. —ловом, противоположность воде - огонь! Ёто было жутко увлекательно и прикольно, как считал —казитель.
ќн скакал по ветв€м деревьев, наход€ истинное наслаждение в подвижности и возможности не только поплавать и согретьс€ (ой, тепла хватило вдоволь), но и разм€тьс€ подобным образом, охладить лапы в снегу и так далее.
—иний был настолько быстр и резв, что иногда грешил тем, что мог и не заметить чего, влепившись в преграду. Ќе так что это случалось, по большей степени тогда, когда дракон замечтаетс€ о чЄм. ¬от и на этот раз...
... всем своим небольшим весом, но с крайне нефиговой такой скоростью, водный влепилс€ в ƒуха. Ќу как сказать.. сам-то он не знал, что это был ƒух и счЄл бы вообще за некую составл€ющую дерева, только это самое "дерево" с головой выдавала аура. ≈Є-то Ёван почувствовал далеко не сразу. “олько после того, как, разбив себе нос и свалившись вниз в сугроб, поспешил вынырнуть, пошевелить усами и "прислушатьс€".
ј, собственно говор€, что эта морда делает на территории стаи —вета? „то-то не помнилось Ёвану, чтобы у —ветлых был кто-то подобный. Ќеужели... шпионит?!
ѕотерев лапой дюже ушибленный нос, ∆вачка фыркнул и возвЄл взгл€д вверх - откуда свалилс€.
- Ёй! я теб€ засЄк! ѕокажись!

0

32

≈ще не наступило то врем€, когда стоит позаботитьс€ о мелочах, что были скрыты ранее от глаз, но никогда не поздно учитс€ на своих ошибках и быть двойне бдительней, чем раньше. ƒух хоть и был предусмотрительным, посто€нно наход€ в лесном пейзаже какую-нибудь ненужную "ветку", но в эти моменты он совсем заставил себ€ расслабитс€; ведь нечасто попадаютс€ такие случаи, когда отдыхает не только уставшее от перебежек тело, но и уставша€ от мыслей голова. ѕорой бывает очень полезно очищать свой разум от ненужных опилок.
ƒух всегда наслаждалс€ гармонией в своем доме. Ќочью, когда лес сопит под порывами ветра или днем, когда бодрствует и наблюдает, “айЄ его дела всегда стараетс€ унести за собой массу или побольше. Ёто Ц и сбегать, с животными контакт наладить, это Ц и листочки лишние убрать, позвол€€ маленькому росточку продолжить свой медленный рост, это Ц и дерево в пустом месте посадить... ћелочь, а как при€тно, когда за каждое такое дело теб€ хвал€т. ѕричем не кто-то из стайных драконов, этих неизвестных, надумавших себе чепуху, а сам великий лес, который видит и слышит всЄ, понимает и прощает. ѕорой это утомительно. Ћес это замечает, дает своему помощнику отдых, как сейчас, но этот отдых особенный, он даже дольше, чем остальные. ј всЄ потому, что после того, как этот отдых пройдет и ƒуху вновь придетс€ вз€тьс€ за работу, лес уже не будет наблюдать, как он делал раньше. ќн будет действовать и неважно, что на дворе зима, неважно, что на пути будут звери или кто-нибудь еще.  Ћесу надо расти, расти всегда и везде, ему надо прорастать и двигатьс€ дальше, находить свои половинки, захватывать всЄ больше территорий, где вблизи есть вода.
“айЄ не лезет в такие серьезные дела. ≈му, как ƒуху ƒеревьев всего лишь стоит наблюдать и не допускать трагедий.
» тут сознание оказалось приглушенно, неизвестна€ сила заставила ƒуха пошатнутьс€, почувствовать короткую боль и отправитьс€ в полет. ≈ще наход€сь в воздухе, ƒух затрудн€лс€ разъ€сн€ть ситуацию, поэтому ему пришлось дл€ начала облегчить себе посадку, не вызыва€ лишнего внимани€, а уж потом разбиратьс€ Ц кто посмел вот так просто дернуть дракона из сознательного транса.
¬цепившись в ствол дерева своими когт€ми, ƒух слегка притормозил, стара€сь сконцентрировать свою магию. ƒл€ этого понадобилось всего несколько секунд, а затем, сделав кувырок, ƒух "нырнул" в ствол, при этом "вынырива€" из другого и попада€ в небольшой сугроб. ≈го хватило, чтобы см€гчить падение, также выручило и торможение, хоть и легкое, но удачное.
ѕодн€лс€ “айЄ молниеносно, скрыва€сь от глаз своего противника за деревцем, что сто€ло неподалеку. Ѕлагодар€ своим чувствам, ƒух быстро узнал нахождение дракона, плюс, сумел распознать его ауру, котора€ мало того, что не соответствовала с его поведением, но и показывала о чистых, благих намерени€х. —разу в голову полезли мысли: " онечно, может это была неосторожность, но ни в коем случае не случайность. ћне стоит его проверить дл€ начала..."
» вновь ƒух воспользовалс€ своей телепортацией, только на этот раз он оказалс€ за спиной дракона. –ассто€ние оказалось достаточным, чтобы можно было разгл€деть вод€ного в самых подробных детал€х.
—ин€€ шесть, очень длинное тело, даже усы имеютс€ и никакого намека на крыль€. ѕоначалу “айЄ задумалс€: "ћожет он не совсем вод€ной?.. ¬нешность очень похожа на воздушных торопыг, это можно заметить даже в той скорости, с которой он в мен€ врезалс€. √м... Ќет, аура не врет. ќчень необычный дракон."
Ќо затем он откинул всЄ сомнени€. –аз незнакомец заговорил, конечно, с весьма неподобающим тоном, ƒух продолжил свое обследование.
ѕока дракон сто€л, “айЄ, усилив рост корней, опутал его лапы самыми мощными, какие только могли прорастать в этом лесу, чтобы беглец не смог скрытьс€ и повернутьс€, чтобы нанести удар.  онечно, чтобы удвоить эффект, “айЄ заодно "закинул" пару корней ему на спину. ¬ силу длинного тела вод€ного, “айЄ не решилс€ близко подходить к дракону, пока не убедитс€ в его намерени€х. „тобы не причин€ть дракону вреда без причин, ƒух не стал сильно сжимать корни, ибо наде€лс€, что их количества и качества должно хватить.
ј затем, медленно, стара€сь говорить как можно серьезнее, ƒух проговорил:
Ч јундува, назови себ€. » не пытайс€ устремитс€ Ц одно неверное движение и твое тело навсегда сольетс€ с землей.

0

33

ѕрислушива€сь к окружению, Ёван мог покл€стьс€, что чувствовал передвижение. Ќет, не своЄ. —воЄ он и до этого €сно ощущал, как и то, что так неловко врезалс€ в нечто живое. ѕочему живое? ƒа потому что пестр€щее сильной аурой. —казитель не был магом, чтобы всЄ по ауре уметь прочесть и вообще определить местоположение еЄ носител€. ќн просто ощутил волны, так сказать, да и только. » сам по себе не углубл€лс€ в это дело.
—иний не спешил вылезать из сугроба. ƒракону там было... вполне комфортно. ѕосле кип€щего мор€, холодненький сугроб был просто тем, что доктор прописал. —казитель торопилс€ вернутьс€ вроде бы домой, может рассказать јдель о том, где он побывал. ѕоказать, какую прикольную штуку нашЄл. Ќо мысли ¬одного были так же стремительны, как и он сам. ј посему своим вниманием и заинтересованностью Ёван временно переключилс€ непосредственно на то, что происходило сейчас.
≈сли он врезалс€ сильно - а бежал то он, м€гко говор€, не медленно, то стоило бы извинитьс€ перед тем, кого он мог задеть. ¬едь мало ли, но... никого не было?
"Ќу не могло же мне показатьс€!" - мысленно занегодовал —казитель и похлопал глазами, подЄргал ушами, пошевелил усами. Ќаход€сь в некоторого рода растер€нности, как мыслей, так и внимани€, колючка откровенно не заметил по€влени€ корней, которые так неожиданно оплели его лапы, а после и на спину забросились.
Ќегоду€ ещЄ больше, самец округлил глаза, наблюда€ за движением корней. —жимались они не сильно, можно было бы и вырватьс€ одним хорошим рывком, как просчитал Ёв, но делать этого он не торопилс€. ќсталс€ сто€ть на месте ещЄ до того, как услышал предупреждение.
Ч јундува, назови себ€. » не пытайс€ устремитс€ Ц одно неверное движение и твое тело навсегда сольетс€ с землей, - тут-то синий просто не сдержал беззлобной усмешки.
- ’ехе, - бесстрашно и очень даже дружелюбно подал он голос в ответ, не поворачива€ головы в сторону незнакомца.
- ¬ы так забавно говорите. ¬ смысле, предложение выстраиваете.  ак шаман какой-то или ещЄ кто, - дл€ ветреного водного это действительно звучало довольно непривычно и забавно. » восприн€ть фразу всерьЄз у него, откровенно говор€, не получилось. ”лыбка так и лезла на морду. Ѕез издЄвки улыбка, обычна€ така€, улыбиста€ улыбка.
- ћне кажетс€, € в ¬ас врезалс€ ненарком. ќчень извин€юсь, не хотел. Ќадеюсь, не ушиб, - да уж, если бы Ёван знал, кто за ним стоит, то мигом отбросил бы и мысль о том, что мог бы своим верЄвочным тельцем кого-то ушибить в помине. Ќо... но мало ли! ¬ конце концов, извинитьс€ всЄ равно надо.
- ј голову поворачивать можно? »ли это тоже за устремление считатьс€ будет? я вроде как из ¬оды. ћы тут у —ветлых временно гостим, так что мне, как бы, сюда можно. ј ¬ам? я ¬ашего голоса совсем не припомню, - и произнос€ всЄ это, дракон не сделал ни одного движени€. –азве что челюстью и уголками губ.  то знает, какие намерени€ были у того, кто его пыталс€ удержать. Ѕывают ведь и те, кто за лишний взгл€д шею сломает.
- я Ёван, - представилс€ самец следом, ибо попросили назватьс€, - —казитель и ¬оин ¬оды, да.

0

34

Ќа этом странности закончились мгновенно и ƒуху это определенно понравилось. — самого начала водный дракон вел себ€ не так, как остальные озлобленные миром драконы, что нападали на своих врагов или союзников по любой причине, даже если бы тот кинул неча€нно камень куда-нибудь в речушку, что журчала под ухом. ѕредательство и союз дл€ лесного ƒуха Ц это как две стороны одной баррикады, которую можно разрушить, только лапой дернув или совершив любое лишнее движение, будь то вил€ние хвостом. ¬от так, наход€сь в образе каменных статуй, драконы должны были совершать какие-то сделки, преодолевать преп€тстви€ и налаживать свои отношени€, сплетать нити судьбы с другими драконами, и чем крепче отношени€, доверие, тем крепче та нить. » вот сейчас ƒух обнаружил ту тонкую нить, что сейчас т€нулась от него к Ёвану, в силу дружелюби€ и того, что твердит “айЄ лес, да и визуальный образ тоже немало о драконе говорит, но особенный знакомый говорит, что и внешность бывает обманчива.
“айЄ еще немного посто€л сзади, подчеркива€ внешние особенности Ёвана, хот€ и ракурс был не очень удобный дл€ этого дела. ѕо крайне мере ƒуху теперь будет очень легко узнать вод€ного по его внешности сзади, да и оставалось только немного почерпнуть знани€ с передней стороны и взгл€нуть дракону пр€мо в глаза, чтобы навсегда его запомнить, и чтобы запомнил вместе с “айЄ лес. ƒух вернул корни в свое прежнее русло, пон€в всю ненужность действи€, а затем, перебира€ каждый шаг, “айЄ показалс€ Ёвану целиком и полностью.
—переди вид оказалс€ намного лучше, чем лесной мог себе представить. ¬место ужасающей морды, что обычно попадаетс€ у стайных драконов, “айЄ увидел совсем миролюбивую, дружелюбную и внушающую легкое доверие. ќсобенно глаза показались ƒуху чем-то необычным. »х цвет, форма и даже зрачок Ц всЄ это можно было запомнить с первого раза, но дракон не решилс€ на такой поступок. ≈му было проще сначала завидеть, изучить, а уж потом полагатьс€ на свою пам€ть, котора€ по меркам леса или какого-нибудь баснописца была чрезвычайно мала. Ўум деревьев и шелест травы сразу решали подобную проблему, подсказыва€ дракону мелочи и всЄ до мельчайших деталей.
”севшись перед вод€ным поудобней и сверкнув уголками губ, “айЄ перевел свой взгл€д с подозревающего, на приветствующий.
Ч Ёван... —ын воды и ветра. ’орошо, значит и так величать теб€ будем. ћое им€ Ц “айЄ, € ƒух ƒеревьев и «ащитник всех лесов. Ч ¬ качестве приветстви€, ƒух слегка склонил голову и махнул лапой в сторону.
Ч ” теб€ добра€ душа, € вижу это. » лес видит. ѕравильно с твоей стороны было извинитьс€ Ц у мен€ был глубокий транс, св€зь с моим помощником, которую ты прервал. Ёто непростительно... Ќо ты хороший. ƒобрый и миролюбивый. Ќравишьс€ ты мне.  онечно, стоило бы убрать манеру много говорить... » тогда было бы лучше. Ч ƒух немного пот€нул предложение, но позже поправилс€, кашл€нув в свой кулак. ≈сли судить по крайне дружелюбной морде ƒуха, он был доволен почти всем, что сейчас их себ€ выкидывал Ёван, кроме, конечно, манеры много говорить. ’от€ и это убираетс€ легко, например, вырвав св€зки или сильно их сдавив. “айЄ не собиралс€ причин€ть Ёвану боль Ц лесной не убийца, а лишь защитник.
Ч я не шпион, Ч чуть ли не фыркнул лесной. Ч я не приношу ста€м гор€, а лишь хочу, чтобы леса находились в безопасности, ауммай. Ќо к сожалению, стайные драконы часто устраивают свои бои именно в лесах, поэтому мне приходитс€ иногда вмешиватьс€ и принимать... меры. јундува люб€т ломать всЄ подр€д, причин€ть деревь€м боль и тогда мне приходитс€ убивать их. —таи ведут себ€ хорошо, не трогают деревь€, € рад этому. » они не трогают мен€... пока. Ч “айЄ был уверен, что в скором времени кака€-нибудь драка вовлечет его и безопасность леса будет под угрозой. “огда ƒух   будет использовать всЄ, что ему даст леса, чтобы защитить его и избавитьс€ от угрозы навсегда, или на очень длительное врем€.
Ч  уда Ёван торопилс€? Ќе часто наблюдаю драконов, которые передвигаютс€ с такой скоростью...   

+1

35

 огда корни отпустили дракона, тот чуть пом€лс€ с лапы на лапу, но не спешил оборачиватьс€ к незнакомцу. ƒа и потом... он и сам его обошЄл, сев перед ним. » тогда Ёван смог оценить весь масштаб. » даже не только его.
ѕодн€в взгл€д на ƒуха, синий заинтересованно изучал его взгл€дом своих изумрудно-зелЄных, пытливых и любознательных глаз, искр€щихс€ как на свету, так и во мраке. ƒух выгл€дел очень гордо, очень массивно, красиво и при том... как-то миролюбиво. —ловом, на одних больших смотришь и кажетс€, что им не составит труда прихлопнуть теб€ лапой. ј гл€д€ на этого ƒуха, —казителю казалось, что эти лапы созданы дл€... дл€ обнимашек например. ƒл€ чего-то тЄплого и заботливого. Ќесмотр€ на корни, которые служили, скорее, предостережением, ƒревесный выгл€дел дружелюбно. ’от€ дл€ ¬одного и немного умудрЄно. —амую малость. ќн-то сам привык к шумности, открытости, ветрености и эмоциональности. Ќо, тем не менее, любил пообщатьс€ с разными представител€ми разумной и неразумной фауны тоже.
“очно предвеща€ беседу, Ёван сел, но всЄ равно продолжал казатьс€ длинными. «адние лапы и в таком положении были дальше от передних, упиравшихс€ в землю.
ѕовозив любознательно хвостом по земле, синий внимательно смотрел на ƒревесного, но при том так, чтобы это не выгл€дело слишком пытливо или неприлично.
Ч Ёван... —ын воды и ветра, - прочувствовать слабые отклики ¬оздуха, который отказалс€ от него, ƒух вр€д ли мог бы. »х почти не было. ј предположить по строению тела - вполне. ¬ любом случае, это было очень правильно предположение. » Ёван не сдержалс€, улыбнувшись шире в знак согласи€.
- ћое им€ Ц “айЄ, € ƒух ƒеревьев и «ащитник всех лесов, - ни в коем случа€ не передразнива€, а лишь стара€сь подстроитьс€ под манеру собеседника, синий низко склонил голову в уважительном жесте.
- ћне очень при€тно с ¬ами познакомитьс€, - искренне произнЄс дракон, неторопливо поднима€ голову вновь. ”лыбка всЄ не сходила с его морды. ”лыбалс€ он ненав€зчиво, легко и тепло.
- ѕравильно с твоей стороны было извинитьс€ Ц у мен€ был глубокий транс, св€зь с моим помощником, которую ты прервал. Ёто непростительно, - —казитель успел почувствовать себ€ неловко. Ќо также успел ощутить и облегчение от слов, последовавших дальше.
“ранс... дракон представл€л себе, что это, но не знал, как это делаетс€. Ќе умел. ј уж тем более не подозревал, как там можно с кем-то св€затьс€. Ќо тот, кто умел делать такие вещи - именно подобные, глубокие вещи, не просто шарами огненными кидатьс€ - вызывали больше уважени€, чем просто те, кто были сильнее.
ƒракон не перебивал. —лушал внимательно и всем своим видом источал это самое внимание и готовность слушать собеседника. ƒа вообще практически любого собеседника, кажетс€. ƒаже если тот начнЄт пороть чушь или просто нагло рыдать в плечо, Ёван будет тем, кто постараетс€ пон€ть. Ќу в данном случае напр€гатьс€ дл€ понимани€ совсем не было нужно. ¬сЄ итак было более, чем просто €сно. „то в лесу стаи —вета, оказываетс€, живЄт самый насто€щий ƒревесный ƒух, охран€ющий лес. ¬сЄ это звучало так волшебно, тепло и сказочно, что взгл€д водного даже стал каким-то... мечтательным. Ќеудивительно, ведь он был не только воином, но и сказителем. » подобные вещи его вдохновл€ли. ћежду прочим, очень неплоха€ сказка дл€ детишек. ƒаже быль.
Ч  уда Ёван торопилс€? Ќе часто наблюдаю драконов, которые передвигаютс€ с такой скоростью... 
- ќу, - вырванный из страны грЄз и воздушных замков, дракон моргнул, - я всегда так быстро передвигаюсь, - призналс€ он обыденным тоном.
- Ќа самом деле € не то, чтобы спешу. ¬ смысле, мне совсем некуда торопитьс€, просто не люблю медленно путешествовать. я шЄл домой, - даже тут Ёван сказал не "бежал", а "шЄл". Ќастолько обыденно это дл€ него было. » не так быстро, суд€ по всему, как можно было.
- — —еверного мор€, - указал он лапой себе за спину и добавил, - »... извините ещЄ раз, - т€жело ли будет снова вернутьс€ в этот самый транс? Ќаверное, если т€жело, то лучше об этом не знать, чтобы не было ещЄ больше стыдно.

0

36

Ѕыло трудно представить себе то, что драконы могли с легкостью передвигатьс€ по земле с такой огромной, как казалось ƒуху, скоростью. ’оть и “айЄ при случае мог также хорошенько пробежатьс€ по деревь€м, перебира€ лапами со всей скорости и ловкости, но это были лишь крайние промежутки, его ускорение на короткий отрывок времени. Ёван удивл€л и ƒух ему верил, так как на себе проверил это небольшое доказательство, эту скорость, что могла снести с собой любого, кто позволил бы себе с нею совладать.
“айЄ знал, что многие силы имеют противовес, благодар€ которому можно либо одержать победу, либо остановить противника на промежутки времени. “акже ƒух знал, что таких сил море, или даже больше Ц целый океан, познаний которых превышает растени€ и животных на всей земле. » они также развиваютс€, множатс€, растут и умирают, позвол€€ времени забрать свою душу и навсегда отправить в забвение, где она очищаетс€, возможно перерождаетс€. “айЄ гордилс€ тем, что владел маленькой долей такой силы, гордилс€, что мог позволить себе поговорить с великими мачехой и отчимом, что приютили ƒуха и вырастили по своим обыкновенным стандартам, что переросли от обычного к необычному.
ƒух мог говорить не только с лесом, чувству€ всю его ауру и предугадыва€ следующие действи€, он мог говорить со всем, что окружает его. » каждый предмет или их совокупность могло говорить, могло подсказывать, лгать и сме€тьс€, а также многое другое. Ѕольше всего ƒуху нравились ¬ода и Ћес, ибо они Ц великие мудрецы, не кидающие слова на ветер, не смеющиес€ без причин и не подчин€ющиес€ своим прихот€м. Ёто всел€ло огромную надежду, мечту и силу, бесконечное желание, ответственность...
Ѕыло хорошо и то, что Ёван Ц сын воды и ветра, ибо их сочетание приводит к бесконечной гармонии, миру и благам. ƒракон был на удивление спокоен, сдержан и очень открыт, что всел€ло в душу легкую радость за него. Ќаверное поэтому “айЄ смотрел на Ёвана спокойно-нежным взгл€дом, не стара€сь давить на него и просто наслаждатьс€ этой атмосферой общени€, что он не получал от драконов вот уже несколько сотен лет. ≈сли капризы, ревность, гнев и посто€нные заигрывани€ считаютс€ за своего рода общение, то ƒух получал еЄ не так уж и давно... » драконы платили, наверное не за то, что грубили и обзывали, а за то, что не уважали природу, вс€чески пытались нагадить пр€мо перед лицом и еще посме€тьс€ над этим, уход€ безнаказанными. ¬с€ эта нелюбовь к таким драконам переросла в ненависть, но в первую очередь, о чем “айЄ забывал, наход€ новых незнакомцев, так это о ней, ибо не стоило строить свои догадки по внешности. —тоило только начать разговор, начать строго и без принципов, стара€сь совершать как можно больше лишних движений... —воеобразный метод, не способный продержатьс€ долго в голове, но порой он работал и раскрывал истинную личность.
“айЄ задумалс€... ј на самом деле это Ёван? ћожет, это совсем другой дракон, который лишь решил спр€татьс€ за маской послушного и доброго дракона, на самом деле та€ в себе злобу и €рость, готов€ выплеснуть еЄ тогда, когда ƒух повернетс€ к нему спиной после прощани€?
"Ќе думай так... Ч в голове пронеслось мимолетом. Ч Ёто всЄ не имеет правды."
Ч ѕоразительно, Ч почти без эмоций, но с легкой улыбкой проговорил лесной, сам удивл€€сь, насколько надо быть приспособленным к передвижению, чтобы передвигатьс€ с подобной скоростью. Ч Ќе зр€ лес говорит, что ты особенный. я действительно нахожу в тебе всЄ больше и больше удивительного. ƒумаю, тебе стоит...
«емл€ слегка затр€слась, послышалс€ хруст веток и невыносимый шум, что пробивалс€ через уши пр€мо в голову, ломал там всЄ, что только находил и оставл€л после себ€ всемогущий хаос. ѕоначалу “айЄ возмутилс€, заметив подобные признаки, но тут же уселс€ на свое место перед Ёваном, не придав этому значени€ и догадыва€сь, кто мог прийти в этот мир из мира √рез и ¬ечного —на.
Ќеподалеку от Ёвана и “айЄ ствол древнего дуба будто зашевелилс€, гроз€ снести всЄ деревь€ вокруг своими огромными ветками, но не прошло и несколько минут, как он ненамного уменьшилс€ в размерах, уже убира€ на своем пути ту самую проблему с задеванием веток себе подобных.  орни вышли из своего подземного логова, раздваива€сь и образу€ некую пародию лап, маленькие ветки, что висели на стволе дуба слились в одни, наиболее мощные, также превраща€сь в особые приспособлени€, а спуст€ мгновени€ по€вилась и главна€ часть существа Ц его голова, котора€ была покрыта листь€ми, мелкими веточками. ј затем, существо открыло свои глаза, из которых залилс€ м€гкий зеленый свет, который казалось способен вогнать в сон.
—он древнего энта был нарушен. ¬с€ массивна€ древесна€ туша медленно зашагала к Ёвану, видимо почувствовав внутреннее состо€ние своего владельца и решив проснутьс€ и помочь, чем запросто наплевать и радоватьс€ своему непродолжительному сну, как это раньше тот и делал.
Ћесной был в какой-то степени был поражен подобной неусидчивости со стороны энта, но и одновременно подобна€ забота очень обрадовала “айЄ Ц транс не ушел даром и теперь между энтом и ƒухом была налажена, хоть и не очень крепка€, но св€зь.
ѕриблизившись к Ёвану, энт нагнулс€, устремив свой т€желейший взор пр€мо ему в глаза, но не изобража€ при этом никаких эмоций, лишь сонливость, что иногда была видна в его светло-зеленых глазах.
Ч ќурум, то'он. Ёто Ёван Ц сын воды и ветра, Ч поначалу ƒух заговорил с своим помощником, что внезапно решил вновь войти в полу-сознательное состо€ние, но затем его взор лег на вод€ного. Ч Ёван Ц это ¬алеорн, мой лесной горнец, древний энт, что спит тут еще с "Ќачала ¬ремен". ћожешь его поприветствовать. Ќадеюсь ты знаешь, как приветствуют древних то'он леса?

***

Ќебольшой справочник:
јундува Ч незнакомец
“о'он Ч друг
¬алеорн Ч ƒревний Ёнт, помощник “айЄ (см. »змерение ƒраконов)
јуммай Ч аналогично "черт побери!"
ќурум Ч ¬ечных снов тебе! (только обращение к энтам)
√орнец Ч помощник     

0

37

Ч Ќе зр€ лес говорит, что ты особенный, - честно говор€, вс€кие подобные фразы Ёвана смущали. ѕотому что лично он совсем не считал себ€ особенным. ћожно даже сказать, что временами даже заур€дным. ≈сли рассуждать об особенност€х в целом, не пыта€сь окрашивать их в какие-то конкретные цвета или навешивать бирки, что каждый дракон был поистине особенным. ј уж как ты эту особенность оцениваешь - зависит от твоего личного воспри€ти€. „то-то одному покажетс€ при€тной чертой, второму же €витс€ нечтом нестерпимым и невыносимым, неприемлемым и вообще омерзительным.
—иний тоже не был исключением. ќн видел всех драконов по-разному. » к каждому у него было своЄ... особенное отношение. ¬ соответствие с теми особенност€ми, которые раскрывались дл€ Ёвана и которые он сам раскрывал в собеседнике.
—мущЄнно улыбнувшись, —казитель потЄр затылок, ероша синюю гриву с видом "ой, ну что вы, да ничего такого". Ёто, конечно, при€тно, когда о тебе хорошо отзываютс€. Ќо слышать это в лицо Ёван не очень привык. ќн ни в коем случае не чувствовал себ€ неловко! Ќо вместе с тем считал это чем-то совершенно нормальным и обыденным дл€ себ€ - быть вот таким вот.  акой есть.
Ўум и треск отвлЄк внимание —казител€ и тот чуть напр€гс€, прислушива€сь к окружению. Ќеслышно стукнул пушистым кончиком хвоста по земле и обернулс€ на шум, дЄрнул ушами, внимательно гл€д€.
ќт увиденного дракон не пошевелилс€, не испугалс€, не напр€гс€ больше, чем следовало бы исключительно в момент услышанного шума. Ќо даже если бы р€дом не было ƒревесного, источавшего собой спокойствие, —иний всЄ равно не тер€л бы самообладани€. Ќапротив! «а разворачивающимс€ действом он смотрел с интересом и увлечением. ј когда на свет показалс€ энт, вздЄрнул уши сильнее, не стесн€€сь разгл€дывать. Ќе очень откровенно, но взгл€дом пробежалс€.
ј энт, между прочим, тоже совсем не постесн€лс€. ¬з€л так, нагнулс€ и вперилс€ в ¬одного своими глазЄнками. »ли глазищами? ¬ древесных масштабах оценить это у Ёвана не получалось. —ам же дракон взгл€да не отвЄл. ѕродолжил смотреть - теперь уже энту в глаза. —покойно и дружелюбно. ѕосле чего расплылс€ в улыбке и, не наде€сь получить чЄткого ответа, поздоровалс€.
- ѕривет! - как... как с давно знакомым другом. ƒовольно беззаботно и открыто.
Ч ќурум, то'он. Ёто Ёван Ц сын воды и ветра, - первый слова были какими-то невразумительными, и дракону показалось, что он, веро€тно, ослышалс€. Ћибо ƒревесный так невн€тно пробурчал. »зогнув бровь, —казитель перевЄл взгл€д на ƒуха. Ќо непон€тица слов повторилась.
¬озможно, было бы невежливо вот так вот сразу спрашивать, что значат эти слова, так что ¬одный решил оставить до какого-нибудь другого времени другой беседы. ≈сли вспомнит конечно.
ј пока был озадачен словами “айЄ о правильном приветствии.
ќпустив одно ухо, ¬одный моргнул. √де ему, живущему в океане, знать, как общаетс€ лесной народ. Ћес дракон любил, конечно. ¬ особенности пробежки по веткам деревьев и в целом... но морска€ жизнь не очень располагала к тому, чтобы обладать подобными знани€ми. ƒаже такими - на уровне приветстви€.
ј ведь ƒух надеетс€. „то ж, придЄтс€ его чуток разочаровать. ¬прочем - не смертельно.
“вЄрдо решив, что от этого точно никто не умирал, —иний ещЄ отметил мысленно, что ƒревесный вполне мог догадатьс€, что нет. —казитель говорил на €зыке буль-буль.
- Ќи разу не слышал об этом, - без стыда призналс€ Ёван и снова взгл€нул энту в глаза на манер: "ј ты что думаешь об этом, бронированный корой друг? ѕростишь мне такую оплошность? Ќо ничего, ты научишь мен€, а € покажу тебе, как открывать рот как рыба. ћогу даже научить пузырьки выдувать."

0

38

ћожно было только гадать, что происходило у ¬алеорна в голове: он ведь находилс€ в глубоком полу-сознательном состо€нии, не понимал сути происход€щего и просто старалс€ защитить своего владельца от угрозы, котора€ сто€ла перед ним и смотрела настолько дружелюбными глазами, что вс€кие мысли про убийство просто испар€лись сами собой, рассеивались ветром, уносились в даль.
Ѕудто прочитав мысли молодого дракона, энт слегка поп€тилс€ своими полу-сонными глазами, а затем, без дольки каких-либо эмоций разогнулс€ во весь рост, направл€€ свой туманный взгл€д куда-то вдаль, видимо позабыв о тех маленьких драконах, что были снизу. ≈го разум вновь улетел куда-то вперед, туда, куда устремилс€ его величественный взгл€д, туда, где властвовало лишь одиночество и бесконечный сон. —пуст€ несколько минут энт перестроилс€ в свое первоначальное положение: подобие лап срослись, образу€ мощный ствол, полностью заправленный зеленой энергией, голова ушла куда-то вовнутрь, а руки-ветки разделились на множество сучьев, которые в итоге покрыли всю кору древнего дуба. ћесто, из которого энт "вышел" разодрав землю своими корн€ми, оказалось вновь засыпано землей, будто там и не было никакого дерева. —пуст€ всего несколько секунд там разрослась светло-зелена€ трава, что славненько т€нулась к еле видимым лучикам солнца.
ƒух пронаблюдал за подобной трансформацией с внутренним удовольствием; он смог уловить в этих движени€х скрытый смысл, что был заперт очень глубоко. ѕеренес€ взгл€д на Ёвана, ƒух впервые за встречу по-насто€щему улыбнулс€ Ц возможно во весь рот, но он уже не смог этого почувствовать. ƒуша возликовала, на сердце сразу стало тепло, а в голове Ц €сно.
Ч ќн теб€ простил! Ч с долькой радости проговорил ƒух. Ч ¬идно, понравилс€ ты ему! “ы не обращай внимание на его молчаливость Ц то'он лесов очень скрытые, к ним не каждый день заход€т вот такие чистые души!
Ѕыло видно, что “айЄ от каждой секунды общени€ и наблюдени€ получал немыслимое удовольствие. ќт одиночества, что медленно съедала душу и пожирала сердце, он сильно устал.
Ч ’е-хе, чуть позже € научу теб€ приветствовать энтов. ј пока Ц позволь мне составить тебе компанию и сопроводить под защитой до конца этого леса. ј там Ц ты сам себе, побежишь быстрее ветра, как умеешь!
¬дохнув воздух полной грудью, “айЄ взгл€нул на энта, что вновь вернулс€ в мир снов. ¬ыпустив воздух через нос, ƒух подошел к стволу дуба и слегка погладил по нему лапой.
Ч ¬ернусь, сказочку тебе раскажу...

0

39

Ч ќн теб€ простил!
"”ра!" - мысленно возликовал Ёван. ¬прочем, и на морде тоже его искренн€€ радость отразилась.
"ј то € уж начал побаиватьс€, что он может и... веткой зар€дить" - как не крути, а Ёнт выгл€дел достаточно грозно. » пускай напугать Ёвана было не так просто, но в какой-то момент —инему показалось, что ожившее дерево действительно могло на него напасть. »ли даже... у него были такие мысли, посему где-то глубоко у —казител€  взыграла лЄгка€ тревога. »ли даже правильнее сказать напр€жение, готовность защищатьс€. Ќо ничего такого не произошло, так что можно было расслабитьс€. Ќепон€тно же - может, у энтов неправильное приветствие считаетс€ верхом самых гадких манер и вообще смертельным оскорблением, после которого только и делать, что перчаткой в морду кидать.
ƒуэль! —трел€тьс€! «десь и сейчас!
ћолчаливые, говорит ƒух. ј могут ли Ёнты говорить? » если да, то как звучит их голос? ј может он звучит только на уровне телепатии? » просто так услышать их не получитс€, если те сами не захот€т быть услышанными. ’м.
Ётот вопрос тоже был занимателен, но и его —иний предпочЄл уточнить как-нибудь позже. ј то подобна€ любознательность вполне может показатьс€ столь солидному ƒуху излишней и глупой. ј казатьс€ глупым Ёван и не любил, хот€ окружающие, по большей степени, именно так воспринимали его оптимизм и свободолюбие. ¬етреность... но —казитель вовсе не был глупцом! ќн прекрасно понимал то, что ему было положено и даже больше. ќн просто хотел быть... проще.
Ч ’е-хе, чуть позже € научу теб€ приветствовать энтов, - воодушевлЄнно засветившись улыбкой, дракон аж хвостом пару раз по земле отстучал, выража€ свою заинтересованность. ј что? Ёто было действительно занимательно.
- — удовольствием! - тут же подкрепил Ёв словами.
- ј пока Ц позволь мне составить тебе компанию и сопроводить под защитой до конца этого леса, - ¬одный плохо себе представл€л, кто может навредить ему на территории стаи —вета. –азве что зверьЄ какое? јх, но разве за Ёваном так легко угнатьс€? Ќо —инька не был против компании. ќчень даже наоборот. ј ещЄ, удивительное дело, он мог идти неторопливым прогулочным шагом.
ѕодн€вшись на все лапы, дракон пронаблюдал за тем, как “айЄ прощаетс€ временно с Ёнтом и, умилившись, наклонил голову на бок. ¬сЄ же вопросы так и лезли наружу, а посему —иний не смог сдержатьс€. “ем более, что он, будучи —казителем, ужасно интересовалс€ всевозможными истори€ми.
- ј какие сказки люб€т слушать энты? ќсобенно зимой.

0

40

Ќаблюдать за тем, как Ёван радуетс€ было очень при€тно, в особенности в меру познаний ƒуха в разнообразном общении с драконами. “айЄ думал, что совсем отстранилс€ от подобной жизни, полной сногсшибательными приключени€ми, новыми мордами и мор€ми новых, чистых умов, но оказалось не всЄ еще потер€но. Ёван стал дл€ ƒуха шагом в новую, совсем не€сную землю, в которой преимущественно преобладает психологический и моральный фон, и благодар€ которому всЄ драконы держатс€ друг с другом, продолжают общатьс€, творить совсем невиданные вещи.
Ћес €сно шептал о том, что новые странстви€ Ц это необычайно опасное, но необходимое зан€тие, которое может принести в огромную лесную семью новых первенцев. ƒругие леса драконьей земли, не нашедшие никакой путеводной нити кроме своей, брод€т в бесконечных коридорах ѕустоши, еще не име€ пон€тий об организаций и других членах семьи. „тобы лес смог расти дальше, стоит призвать этих маленьких сорванцов, дать им свой хвост и показать путь, по которому они должны будут идти всю оставшуюс€ жизнь, на благо. ѕорой бывает и такое, что леса отказываютс€ принимать семью, остаютс€ одиночками, с которыми нужно налаживать контакты, приносить определенные жертвы и дары, чтобы добитьс€ их довери€. ƒраконы бы сказали: "ƒа что за абсурд! Ћес, это лес и ничего более того!", но они сильно ошибаютс€. ѕо своей собственной глупости драконы попадают в лесные ловушки, предназначенные дл€ "”бийц “ишины", что часто брод€т в окрестност€х и нарушают общую гармонию.
ѕока ƒух думал над своим будущим и старалс€ прин€ть правильное решение, в последствии которое должно быть одобрено лесом, Ёван заговорил о сказках Ёнтов.  ак только эти слова пронеслись в голове у “айЄ, его разум тут же очистилс€ и всЄ внимание было уделено вод€ному счастливцу.
Ч ’мф... Ёто очень долгий рассказ, то'он. я смогу тебе его поведать, но нам нужно тихо двигатьс€ дальше. ћой горнец не любит рассто€ни€, что отдел€ют нас и может натворить глупостей, что не в первой, гоурнух. Ѕудь р€дом. Ч несколько в€ло сказал “айЄ.
Ќаконец, ƒух сдвинулс€ со своего места, после подъема хорошенько разм€в свои мышцы и также хорошо пот€нувшись, отчего в некоторых местах на лапах слегка заныло. “айЄ не придал этому значени€, как обычно и делал, продолжил свой путь, легкой поступью обход€ своего горнца.
Ч “ы веди, а € р€дышком пристроюсь. Ч улыбчиво проговорил ƒух.
Ч »так... как ты познал, то'он лесов Ц древние существа, обитающие в своих родных кра€х оулфу времени. ќни бывают разные, их тела разные, но всех их объедин€ет то, что они люб€т вс€кого рода сказки.  аждый то'он любит свою сказу. „тобы узнать, какую сказку любит тот, или иной то'он, нужно прислушиватьс€ к его сердцу и пытатьс€ подобрать кан к нему. —кажу тебе по-наго Ц мой горнец любит сказки про то, чего в мире не существует. —ложно было подобрать кан к его сердцу, но спуст€ тыс€чу лет € смог это сделать. Ч ƒух в этот момент заси€л гордостью. Ќе каждый дракон мог сказ дать о том, что он смог пон€ть своего энта. «а это достижение лес поощр€л любого дракона, но ведь “айЄ был не кто-то, а защитник. ќн им родилс€, им и умрет.
Ч ≈ще могу сказать... ” каждого дракона есть свой горнец. ƒа, так и есть. “ы можешь найти своего собственного то'он, он может быть кем угодно: послушным зверьком или опасным хищником, маленьким камнем или могучим дубом. —тоит только начать искать и не останавливатьс€ перед своей агронией... ” теб€ чиста€ душа, Ёван. “ы не осквернен тьмой, ты не оказываешь воздействи€. Ћес прин€л теб€, как гост€ Ц воспользуйс€ этим, ибо другого шанса у теб€ может и не быть...
Ќа этом ƒух остановилс€, погружа€сь в свои шаткие размышлени€, прервать который мог любой голос, в том числе и вод€ного.
***
—правочник:
√оурнух Ц легкое разочарование на словах
ќулфу Ц много
 ан Ц ключ
јгрони€ Ц цель
ѕо-наго Ц по-секрету, скрытно

0

41

Ёван совсем был не против пройтись неторопливой прогулочной походкой. »ногда это было как раз то, чего не хватало дл€ эмоциональной встр€ски. ƒа, может звучать странно, но у дракона всЄ это было наоборот.  Ќа бегу он мог даже заснуть. ј вот неспешна€ прогулка вполне могла произвести противоположный эффект. ¬сЄ потому, что одно было привычнее другого, а посему организм реагировал по-разному.
—иний держалс€ р€дом с “аЄй, по-дружески, приготовившись во все уши слушать, что расскажет ƒревесный ƒух. », конечно, запомнить, чтобы и самому потом можно было рассказать во всех красочных и несомненно правдивых подробност€х. „то до Ёвана как до —казител€, то чем ближе к правде была истори€, тем интереснее она ему казалась. ј если она была правдивой, но при том продолжала звучать сказочно, то цены не было такой истории.
ѕускай ¬одный мог и не знать значени€ некоторых странных слов, которые продолжал произносить “айЄ, но догадатьс€ до их смысла было несложно. „исто логическим путЄм, да и по содержанию предложени€. “ак что —иний даже особо не вслушивалс€ в конкретно эти слова и не пыталс€ их выловить. ќн слушал всЄ предложение целиком, и тогда до него доходило это цельное понимание произносимого. ¬озможно, в этом что-то есть... в таком вот понимании.
Ч ≈ще могу сказать... ” каждого дракона есть свой горнец. ƒа, так и есть. “ы можешь найти своего собственного то'он, он может быть кем угодно: послушным зверьком или опасным хищником, маленьким камнем или могучим дубом, - вот это было очень интересно. ј ещЄ интересно, насколько действительно велик спектр возможностей, в коих можно найти своего... горнеца? »ли как будет правильно склон€ть это слово? √орнца? » как пон€ть, что ты его нашЄл?
Ќет, ну просто молчать и слушать без уточнений было невозможно!
- » как это можно пон€ть? „то это мой горнец. Ёто ведь... надо как-то почувствовать? - если его действительно интересно найти и... если Ёван хочет попробовать. Ќа что это вообще похоже?
¬от у —ини как было - если он сам не попробовал на себе, не узнал и не испытал, то ему надо очень много слов.  учу слов и описаний от того, кто смог это почувствовать. Ќо всЄ же никака€ груда этих самых слов не заменит возможности пропустить это через себ€ и пон€ть по-своему. » суметь после рассказать об этом младшему поколению. Ќаучить, наставить на путь.
- ” теб€ чиста€ душа, Ёван. “ы не осквернен тьмой, ты не оказываешь воздействи€. Ћес прин€л теб€, как гост€ Ц воспользуйс€ этим, ибо другого шанса у теб€ может и не быть... - ƒух как-то задумалс€ неожиданно, что —иний резко остановилс€ и аккуратно взгл€нул на собеседника, точно и взгл€дом мог его потревожить. Ќемного помолчав, дракон наклонил голову на один бок, на другой, пошевелил усами и осторожно подал голос.
- ј... как € могу этим воспользоватьс€? - —казитель немного не понимал. ¬роде как часто в лесу бывал и бывает. ƒа и вообще. » слово "воспользоватьс€" ему не совсем нравилось. ќно было какое-то... не чистое, в общем. ѕользуютс€ обычно себе во благо, односторонне. ј Ёван предпочитал взаимность.

0

42

“айЄ быстро вышел из некого подоби€ короткого транса, что внезапно нагр€нул, вырвавшись, подобно ветру пр€мо из пучины леса; лицо ƒуха "ожило", блиста€ вс€кого рода эмоци€ми, а взор был обращен на вод€ного дракона, наполненный лишь спокойствием и легкой радостью. “айЄ не смог не улыбнутьс€ Ц Ёван показывал себ€ со стороны, как любознательный детеныш, который хочет узнать всЄ и вс€, что ƒуху несомненно понравилось. ќн всегда любил общатьс€ с маленькими драконами, посто€нно рассказыва€ им то сказку, то стих, но вот родители этому €вно были не рады, посто€нно отталкивали дракона от любопытных сорванцов, то шип€, то рыча, будто “айЄ Ц вековечный враг, готовый наброситьс€, причинить вред, даже убить ненароком. ¬озможно это была еще одно причина, из-за которой дракон невзлюбил взрослое поколение, частью которого он был. ¬ глубинке души еще таилась ненависть к самому себе... но он была настолько мелкой и нелепой, что обращать на неЄ внимание Ц как искать земл€ных червей, не особо при€тно, нежели разбиратьс€ в других. Ёто было зан€тие поинтересней.
Ёван не бо€лс€ расспрашивать и пытатьс€ разобратьс€ во всем круговороте новой жизни, что всегда была под носом. ƒуху показалось это жутко интересным, жутко занимательным, но то ученье, что “айЄ изучал всю жизнь, не могла так просто достатьс€ любому, кто зашел сюда с чистыми, или не очень намерени€ми. ≈сли только у дракона не по€витьс€ опытный наставник, способный стимулировать любопытство и оказывать необходимую помощь в познани€х. “акие мысли посетили голову “айЄ впервые... ќн не решилс€ предать им должное значение, поэтому просто выслушал вопросы Ёвана и, немного подумав, решил выстроить достойный ответ.
Ч √орнец Ц твой верный подручный, кай, всегда защищающий теб€, путеводна€ ши'ева, любимец... “о'он может быть далеко, очень далеко от Ёвана, даже надежно спр€тан от ненасытных глаз и €зыков, лицезревшие красоты. ƒа... јундува может почувствовать своего горнеца, но он не сможет придать этому значение, ибо лес так захочет. ѕридет врем€ и он покажет тебе всЄ, что просит показать твое бесконечное любопытство. Ч Ћюбопытство и расспросы, которые касались не только самого ƒуха, но и леса, производили на него странный, в меру противоположный эффект. ¬место того, чтобы раздражать и гневать, вопросы лишь подогревали “айЄ дл€ новых рассказов и веселили, но подобный эффект не мог продлитьс€ вечно. ѕосле долгих, мучительных расспросов, ƒух тер€л к ним вс€кий интерес и вместо того, чтобы слушать и отвечать, он просто не обращал на них свое внимание, входил в некий транс, выгнать из которого его мог только его горнец. ј если в это врем€ дракону начинают мешать и задиратьс€, Ёнт пробуждаетс€ сам, дабы сохранить внутреннее умиротворение своего хоз€ина.
ѕосле небольшой паузы и очередного вопроса Ёвана, ƒух позволил себе хохнуть, подобно старику, а затем слегка оскалитьс€. Ётот оскал не был своего рода предупреждением, в особенности потому, что уголки губ “айЄ плыли лишь вверх.   
Ч Ёто... сложно объ€снить. √м... ” теб€, как и у любого другого существа есть определенные трумы, которые позвол€ют тебе находитс€ наравне с другими. “ы сейчас, как любое думное и недумное существо в этом лесу Ц гость, который не приносит пользы и ничего не берет без просу. Ќикто. „тобы стать чем-то чуминным, тебе нужно пройти краткие обр€ды. ќни т€желые и опасные, на проверку крепкости тела, разума и духа, на честь и доблесть. “акой обр€д проводитьс€ раз в сто вийлов, позвол€€ кому-то из драконов или других существ стать чем-то значимым дл€ леса. ≈сли существо пройдет обр€д, то оно, в меру своих способностей, переходит в краткий класс, позвол€ющий приносить пользу лесному обществу в меру своих способностей. Ѕыло много случаев гибели... Ќо знай, что те существа сами согласились на испытание. ќни погибли, как лесные то'он. Ћес запомнил их навсегда... “ы также можешь пройти такой обр€д на свой страх и риск, ибо сто вийлов прошли.
¬незапно “айЄ изменилс€. ≈го лицо тут же обрело безэмоциональный оттенок, глаза вновь устремились куда-то вглубь леса, но если погл€деть со стороны и уловить нечеткие движени€ дракона, то можно было пон€ть, что это Ц не очередной транс, в которой ƒух частенько входит, а что-то совсем другое. — первого взгл€да этого пон€ть было нельз€, но особо зоркие драконы могут разобратьс€ в этом без проблем.
ѕосле нескольких минут такого ожидани€, ƒух резко кинулс€ на ствол дерева, соверша€ прыжок, выше своего роста и цепл€€сь когт€ми за кору. ј затем... ќн лизнул еЄ €зыком.
ѕрид€ в себ€ и спустившись, ƒух слегка улыбнулс€.
Ч ¬олнени€... я тут мед недалеко почу€л... ќтведать не желаешь?

***
—правочник:
“рум - право
ƒумное Ц разумное
„уминое - значимое
¬ийло - год
 ай - напарник
Ўи'ева - звезда
 раткие - определенные

0

43

ѕродолжа€ внимательно слушать “айЄ, —ин€ задалс€ вопросом. ј нужен ли ему, собственно говор€, этот обр€д? ƒаже если бы не был нужен вообще никак, Ёвану всЄ равно было бы очень интересно его пройти. ¬ понимании дракона практически не было ненужных вещей. ѕочти не было. ќн старалс€ увидеть пользу даже в чЄм-то совершенно бесполезном. » в особенности тогда, когда не очень понимал эту самую пользу. Ќо даже если и тогда анализ провалилс€, на первое место становилс€ интерес, который после вЄл дракон через все пути и преграды.
Ќа тему путей и преград... —инему вспомнилс€ —тарший ¬оин ќгн€, которого он относительно недавно видел. ¬спомнилась и странна€ болезнь, которой он просто нереальным образом не хотел Ёвана заразить. ’от€ кому кому, а –огвину в пору желать, чтобы ¬одный окочурилс€ и сдох. ≈сли не сам, то вместе с ним точно. Ќо кто знает! ћожет эта болезнь вли€ет и на клетки головного мозга.
Ќемного отвлЄкшись от основной темы обсуждени€, —казитель шмыгнул носом, провер€€ его заложенность. —тандартна€. “ак сказать, обыденна€.  оснулс€ лапой лба, точно невзначай, и не обнаружил дл€ себ€ ничего странного и удивительного. „увствовал он себ€ хорошо. ƒаже более того. ќставалось только плечами пожимать.
“о, что ƒух иногда уходил "в себ€", Ёвану не было непривычно. ” него были знакомые и друзь€, которые тоже могли вести себ€ странно - по меркам самого синего. ¬от »тен, например. ћог посреди и без того не очень содержательного разговора вз€ть и замолчать. » начать абсолютно игнорироватьс€ —казител€. »ли того хуже развернутьс€ и уйти по-английски. ѕри том с совершенно невозмутимой мордой. ћожно смело за€вить, что ¬одный был готов к абсолютно любым странност€м и поворотам, да! »... к последующему вылизыванию дерева тоже. «ачем ƒух это делает, дракон не очень понимал, пока тот сам не объ€снилс€.
Ч ¬олнени€... я тут мед недалеко почу€л... ќтведать не желаешь?
- ћЄд? - переспросил —иний и навострил уши, дЄрнув хвостом. ѕолакомитьс€ дракон любил. Ќайти мЄд зимой? ¬прочем, ƒревесному ƒуху наверн€ка и это под силу. ¬едь он должен, в каком-то роде, слышать весь лес, уметь читать мельчайшие намЄки и тому подобное.
- Ќе откажусь! - бодро отозвалс€ Ёван, перемина€сь с лапы на лапу. „естно говор€, медлительна€ прогулка, если она зат€гивалась, утомл€ла дракона больше, чем активный образ жизни. ѕотому после прыжка “айЄ на дерево, ему самому уже не терпелось на что-нибудь прыгнуть.

0

44

ѕри€тно было видеть такую любознательность, и дракон был уверен в том, что добавил вод€ному дракону еще немного вопросов, за ответы на которые нужно потратить не мало усилий, времени и терпени€. Ќо и по виду Ёвана не скажешь, что такие вопросы т€готили его, а даже наоборот Ц они давали ему больше целей в жизни, больше "прыгучести", что всегда преследовала его, больше веры и свободы. “акому позавидовать, как плюнуть: просто, но потом убирать за собой то, что не очень при€тно Ц т€гостно. Ёто была та сама€ бела€ зависть, дружеска€. “айЄ не мог позволить себе недобрые мысли, лишь только в те моменты, когда угроза нависла над лесом.
Ќебольша€ мысль о мЄде постепенно набирала обороты и в животе тихо заурчало, отчего ƒух слегка покосилс€ и улыбнулс€ самому себе.
"»шь как в голову мысль просочилась! Ѕудто лес нашептал из недалекого будущего." Ц чуть призадумалс€ ƒух.
Ч “огда нам стоит прибавить ходу, Ч заключил “айЄ, медленно подход€ к большому булыжнику, что был неподалеку. Ч Ѕыстро спешишь? ѕокажи себ€!
“айЄ не случайно пригл€нулс€ камень р€дом. ƒух чувствовал ту дольку энергий, что бурлила в нем, чувствовал своеобразную ауру, которую не каждый мог заметить, а главное Ц использовать на свое усмотрение.
ѕрикоснувшись к камню, ƒух неожиданно впитал ту странную энергию, что была в камне, и даже более того Ц он преобразовал еЄ с помощью своего тела, воплоща€ воображаемую фигуру в своей голове и превраща€ еЄ в €вь. Ќеожиданно, камень будто попыл к “айЄ, а тот в свою очередь растворилс€ в нем, станов€сь с булыжником единым целым. “от раскрошилс€ на разные по величине части, которые постепенно образовали форму существа, напоминающего огромного свирепого волка. ≈го маленькие глаза светились €рко-зеленым цветом, а каменное тело будто обрело новую жизнь, заиграв новыми красками и тонами.
Ч ƒогони мен€, если сможешь, то'он! Ч не шевел€ своими каменными губами проговорил волк, слегка оскалившись и игриво погл€дыва€ на Ёвана.
ј затем, усмехнувшись, он бросилс€ вперед, с огромной скоростью преодолева€ любое преп€тствие на своем пути и не останавлива€сь ни на секунду. ƒеревь€ так и плыли р€дом, смен€€ одними за другими, а ветер будто летел р€дышком, не успева€ умчатьс€ за измененным “айЄ.
ћЄд находилс€ поодаль, но если передвигатьс€ с такой скоростью, с которой мог двигатьс€ Ёван Ц до него и лапой подать можно, как следует постаравшись.

0

45

Ќаблюда€ за преображени€ми, Ёван расплылс€ в беззлобной усмешке, полной азарта. ќт нетерпени€ дракон начал разминатьс€ на месте. уже предчувстви€ веселье. ѕереступа€ с лапы на лапу, он чуть пригнул голову и поджал уши - чтобы в них не задувало от ветра при большой скорости. «аигрывающе помахива€ хвостом, —казитель мимолЄтом отметил, что если он сорвЄтс€ сейчас с места пулей, то никакой болезни нет. ѕо крайней мере у него. » можно ни о чЄм не беспокоитьс€.
Ч ƒогони мен€, если сможешь, то'он! - сможет. ≈щЄ как сможет!
- ’а! - бодро провозгласил дракон, чуть вздЄргива€ голову.
- —мотри, не отставай! - в привычно бодрой и игривой манере воскликнул синий и рванул с места. –ванул, как и хотел. Ќе споткнувшись, не чихнув, не закашл€вшись. —ловом, сохранив всю красоту, грацию, силу и устремлЄнность свой натуры.
Ћапы быстро перебирали по земле - угл€деть за ними глазами было практически невозможно. ¬оин не помогал себе крыль€ми по той простой причине, что у него их не было. ¬с€ скорость, которую он развивал, была достигнута лишь при помощи лап. ¬ыт€нутое стреловидное тело позвол€ло удобно скользить меж деревь€ми, да и просто врывалось в воздух, пронизыва€ тот собой. ¬стречный ветер, не успевающий расступитьс€ перед ¬одным, врезалс€ в морду, трепал синюю гриву и усы, но это нисколь не мешало Ёвану. —двинув брови и чуть усмеха€сь, он смотрел вперЄд, с большой скоростью нес€сь через лес. “ак и лес скоро кончитс€ подобным темпом.
Ќо нет, это было ещЄ не всЄ. » если надо удивить ƒуха - не просто дракона - то нужно выдать из себ€ что-то более классное, более сто€щее.
¬нимательно изучив весь путь впереди и наметив пр€молинейное движение, чтобы не пришлось огибать деревь€. самец закрыл глаза. ќн не сбавл€л скорости, но внутренне расслабилс€. Ћапы несли его, а в душе дракон был спокоен. ќн довер€л себе. » довер€л лесу.
» когда вокруг больше не осталось звуков, кроме собственного глубокого дыхани€, Ёван осуществил рывок. “ело его точно выстрелило вперЄд, врыва€сь в пространство. ќн мгновенно ускорилс€, промелькнув далЄко вперЄд так, как молни€ мелькает в небе. Ѕыстро и беззвучно. –азве что во все стороны с того места, где он бежал, разве€лось голубое свечение. » воздух расступилс€ во все стороны, поднима€ вверх кучу снега и практически тут же замета€ за собой следы —казител€.

0

46

ƒух старалс€ двигатьс€ как-то по-обыкновению спокойно и тихо. ≈го бодрил тот азарт, что чувствуетс€ при обычном соревновании, бодрила сама скорость, благодар€ которой “айЄ смог стартовать первым и обогнать своего соперника. ѕравда, это продлилось недолго. Ќе прошло и нескольких минут, даже секунд, как вод€ной дракон вырвалс€ вперед, разреза€ на своем пути воздух и оставл€€ за собой лишь странное голубое свечение, до сих пор так и режущим маленькие, наполненные магией глаза каменного волка. ƒух удивилс€ такой резвой скорости Ёвана настолько, что чуть не соприкоснулс€ с деревом, что быстро приближалось поначалу справа, а потом и спереди. Ќепри€тное столкновение смогло предотвратить хорошее чувство самосохранени€ “айЄ, что никогда не подводило в любом критическом случае, наподобие такого.
Ќе смотр€ на то, что ƒух заметно отстал от Ёвана, тот старалс€ прибавить скорости, дабы совсем не оказатьс€ далеко позади вод€ного. “акое поражение совсем не давило на “айЄ, а даже наоборот Ц придавало некую уверенность в Ёване, в его способност€х доказывать свои поступки делом, которое в первую очередь касаетс€ его внутренних талантов. ¬озможно, именно поэтому вод€ной решил показать себ€ в полной красе, поддержать свою историю и даже немного больше Ц произвести достойное ƒуха впечатление. Ёвану это очень даже удалось. ≈сли бы дракон не приобрел такую странную каменную форму, с легкостью способную адаптироватьс€ к любой скорости и ни капли не пострадать, то, скорее всего лес собирал бы ƒуха по кусочкам, что разлетелись от огромной скорости в разные стороны.
÷ель такой Ђпрогулкиї с каждым новым могучим прыжком была всЄ ближе. “айЄ чувствовал это своим носом, даже не смотр€ на то, что в него посто€нно врезалс€ встречный, легкий ветерок, способный Ђвыбитьї нужный запах их колеи. ƒа, было весьма странно слышать то, что каменное тело волчьей формы, в которое ƒух вселилс€, имело свои чувства и даже потребности. Ќо это было чистой воды правда, ведь “айЄ не только отправил свой разум в другую оболочку, но и проник в неЄ сам, надел€€ еЄ новыми чувствами, разумом и еще многим другим, чем обладал сам ƒух. Ѕудь то боль, любовь или €рость Ц всЄ это чувствует не только кусок камн€, но и сам дракон, который находитьс€ внутри.
  Ч Ёй, траунра, побереги свои силы! Ч останавлива€сь, проговорил дракон погромче, дабы Ёван, что устремилс€ дальше, смог услышать внезапно остановившегос€ ƒуха. Ч ћы уже прибыли к агронии! “оТон!
Ќаходитьс€ в каменном теле уже не имело особого смысла, так как рассто€ние, отдел€ющее Ёвана и “айЄ от еды, уже было преодолено. ƒух покинул причудливую ожившую скалу, оставив после себ€ лишь груду рассыпавшихс€ камней, да булыжников, что были побольше. “еперь ƒух слегка преобразилс€ всего одной вещью Ц на его лице по€вилась немного странна€ каменна€ маска, оставша€с€ от бывшего перевоплощени€ и страшновата€ по своему виду.
Ч √мЕ Ёто место раньше по-другому пахлоЕ Ќо запах мЄда не изменитьс€ никогда, € чувствую! —ейчасЕ только осмотрюсь немножечко и узнаю, куда нитка ведет и где клубок пр€четс€, Ч задумчиво проговорил “айЄ, верт€ головой по сторонам и медленно двига€сь меж деревьев, подход€ и обнюхива€ каждое, что встретитьс€ по пути. Ч Ќедалеко уже!
***

“раунра - бегун, скороход.

0

47

«аслышав голос ƒуха, дракон резко затормозил. “олько не лапами по снегу, нет. ќн взбежал на дерево и, добежав до середины оного, изогнулс€ дугой, дела€ сальто назад и приземл€€сь на лапы. “олько мордой не в ту сторону, в которую бежал, а в ту, где находилс€ “айЄ. ћожно сказать, что сальто получилось двойным в своЄм роде. ƒл€ такой верЄвки, как некоторые говорили, подобно Ёвану - это был довольно простецкий трюк. —пособный зав€зать сам себ€ в узел и не так вывернетс€.
Ћапы глухо приземлились в снег, оставив дырочки-следочки. ѕотоптавшись на месте, —иний улыбнулс€ и пошевелил усами.
—казитель наде€лс€, что то, что он продемонстрировал, было достойно ƒуха. ѕотому что демонстрировать ƒревесному обычную беготню - это как-то не то. Ќадо себ€ про€вить, показать, так, чтобы не стыдно было хвостом после этого вил€ть. —чита€, что у него получилось, но при том не зазнава€сь, ¬одный радостно дЄрнул пушистым кончиком хвоста и бодрой рысью направилс€ к “айЄ, который уже успел прин€ть свой прежний вид. ћаска каменна€, правда, осталась, но смотрелась она здорово.
- “ак точно, шеф, - шутливо и дружелюбно отозвалс€ дракон, вернувшись к ƒуху. ”бежать далеко ¬оин не успел, воврем€ остановившись. ’от€ на такой скорости вполне мог и до воды улететь.  стати о воде... нужно было бы до вечера непременно увидетьс€ с јдель. ”знать, как она, наверн€ка соскучилась по н€ньке. Ќу и, конечно, принести ей сюрприз.
“очно испугавшись, что мог потер€ть свою находку во всей это беготне, дракон коснулс€ лапой груди, где висел рыжий шарик. ќн по-прежнему был там, согрева€ своим огоньком. ѕодумать только, сколько времени он бесконтрольно лежал на дне мор€, что успел так нагреть воду?
Ёван посчитал, что водный дракон вполне будет отличным хоз€ином дл€ такой штуки. ’от€ бы потому, что сможет врем€ от времени еЄ остужать, чтобы не было таких вот казусов. ƒраконы ведь долго живут. Ќо чтобы жить и не замечать, что шар нагреваетс€ всЄ больше, надо быть либо трупом, либо огненным, веро€тно. »м-то что, они и в лаве искупатьс€ рады. ’от€ непон€тно, как они в этой самой лаве вид€т. Ќадо будет уточнить этот вопрос у кого-нибудь из огненных.
ќгненные не очень люб€т водных? Ќе беда! ѕодумаешь, проблема. Ќа сотню огненных об€зательно найдЄтс€ тот, кто с радостью расскажет.
Ч Ќедалеко уже! - чуть пригнувшись, точно это могло помочь найти мЄд, Ёван двинулс€ за новым знакомым змейкой, огиба€ деревь€ и чуть поглажива€ их своим телом, когда проходил очень близко.

0

48

ѕоиски тем временем продолжались. “айЄ был абсолютно уверен, что заветный мЄд находилс€ совсем р€дом, но ближайшие деревь€ скрывали его, как свой сокровенный секрет. ƒух пон€л сразу, что таким образом лес решил чуть-чуть поиграть со своим защитником, возможно даже развеселить его и проверить, осталс€-ли старый добрый нюх и чувства на такие несложные, но необходимые дела.
“айЄ сомневалс€. —ид€чий образ жизни, внезапные драки с драконами и с трудом достававшиес€ победы сильно повли€ли на ƒуха, как внутренне, так и внешне изменив. ƒа, “айЄ стал намного сильнее, научилс€ прекрасно орудовать магией, что подарил лес, но вот такие боевые предпочтени€ заменили ƒуху обыкновенные, маленькие потребности, которые со временем пропадали сами, так и не удовлетвор€€сь. ƒух старалс€ держать себ€ в форме, но и есть стал меньше, изр€дно растер€л свои старые навыки, обрет€ новые, совсем ненужные в повседневных делах. ƒаже маски, что носил “айЄ, уже давно потер€ли свое первоначальный вид, превратившись в обычные скалы, обрубки деревьев, что не всел€ли ни страха, ни ужаса, ни доброты душевной.
Ќо лес думал иначе. ¬ голову ƒуха вновь полезли мысли из вне, говор€ ему совсем противоположные по значению слова. Ћес говорил “айЄ об его талантах и навыках, что просто усохли, как листь€ деревьев, но еще остались в нем и при должном уходе они будут готовы распуститьс€, как весенние почки. ѕодобному “айЄ был только рад всей душой, поэтому и продолжил свои поиски вместе с Ёваном, внезапно решившим помочь не только себе, но и ƒуху. Ёто тоже в меру утеплило внутри промерзшие ветки.
ƒвигалс€ лесной не спеша. ≈му надо было после каждого своего шага уловить ниточку запаха, что вела к определенному дереву и имела свой особый аромат.  ак и вс€ какофони€ запахов, кажда€ нить имела свой подход€щий цвет, вкус, различить который очень и очень просто. ƒух начал с ближайшего к себе дерева, нить от которого т€нулась очень в€ло и источала очень нечеткий и непри€тный запах. ≈му было важно вспомнить каждый запах в лесу, дабы ориентироватьс€ в нем еще лучше и быстрее.
—оскочив с места и свое-подобно "обн€в" дерево своими мускулистыми лапами, “айЄ облизал его кору, распробыва€ его вкус и запомина€ запах.
—делав в голове заметку, ƒух вернулс€ в обыкновенное положение, с легкостью отпрыгнув от ствола и, проделав заднее сальто, продолжил свое движение как ни в чем не бывало. ¬нимание его привлекло следующее дерево, от которого шла €рко-желта€, очень четка€ нитка, источающа€ самый сильный аромат. ƒух улыбнулс€ почти во всю пасть и поспешил предупредить своего вод€ного друга.
Ч “о'он, € нашел! Ќаш волькут здесь!
ƒействительно, в стволе дерева, откуда шел знакомый запах, имелась достаточно больша€ дыра, в которую могла поместитьс€ цела€ драконь€ лапа. –ассуждал “айЄ конкретно о своей лапе, ибо рост позвол€л ему то, что не позвол€л рост другим драконам. “аких здоров€ков-драконов “айЄ звал "улонами", что очень подходило им по размерам и по количеству мозгов в голове. Ѕыли и единицы, отличающихс€ от своих сородичей-по-размеру количеством разума, но “айЄ пока таких не встречал. Ёван был исключением Ч его размер пропорционален длине тела, что считалось обыкновенным, а значит и мозг такого дракона был развит достаточно хорошо, чтобы понимать, думать, рассуждать и делать еще многие вещи, что были "нормальными".
“еперь, дело оставалось за малым. “ам, где находилс€ драгоценный мЄд, наверн€ка наход€тс€ и сп€щие пчелы, готовые защищать свое имущество любой ценной. Ќужно было всего-лишь проделать пару несложных движений, чтобы вытащить обед из логова маленьких убийц, но к великому сожалению и эти движени€ ƒух весьма подзабыл.
Ч ¬от и наш мЄд! ќн тут, в этом деревце. ¬месте с ним там сп€т и маленькие гоуны, готовые убить теб€. ƒумаю, ты знаешь, о ком € говорю, Ёван. я припоминаю несколько движений, которые помогут нам безопасно достать наш волькут оттуда, и... лучше тебе отойти чуть подальше, Ч “айЄ слегка наклонил голову, чуть улыба€сь. Ч я могу сделать что-то не то... Ќе хочу, чтобы ты пострадал из-за мен€, понимаешь? ƒерево напротив сможет теб€ защитить. ћожешь отойти за него. » не суйс€!  лочком теб€ замет€т и поминай, как звали!

***

¬олькут - обед
”лоны - здоров€ки
√оун - защитник
 лочок - глаз

0

49

Ёван в лесу, как таковом, разбиралс€, пр€мо сказать, не очень. » уж тем более не собиралс€ соревноватьс€ в этом деле с ƒревесным ƒухом. Ќа то он и ƒух, что чувствует и понимает свою стихию, веро€тно, лучше, чем что-либо. —иний не мог представить себе насколько лучше. ќн и о ƒухах имел представление достаточно смутное и расплывчатое, не будучи тем, кто будет сильно углубл€тьс€ в эту тему. «нал базовые, основные, так сказать, сведени€.  то и как их создаЄт или как они могут родитьс€, что они зачастую больше и сильнее. Ќекоторые страдают излишним высокомерием на почве своей... духовности, хаха. Ќо не каждый поголовно. “айЄ, к примеру, не был похож на страдающего глубоким самолюбием дракона. ћожет, он был местами не совсем пон€тный, даже странный, но пфф!  то из нас без странностей? ќсобенно если учесть, что каждый видит и воспринимает по-своему, нечто странное дл€ одной персоны окажетс€ чем-то вполне естественным и приемлемым дл€ другой. “ак что, как говор€т, не суди и не судим будешь! Ќадо старатьс€ воспринимать окружающих такими, какие они есть, дабы и они отвечали тебе аналогичной взаимностью.
—казитель ведь тоже не подарок. ƒл€ кого-то он слишком шумный и болтливый, дл€ кого-то ветреный и безм€тежный, кого-то и вовсе бесит и раздражает. “олько это не было поводом впадать в печаль дл€ ∆вачки.  аждый несЄт своЄ брем€. ¬ том числе и брем€ отношени€ к другим.
¬одный предоставил ƒревесному ƒуху инициативу в поиске. Ёван вр€д ли мог чем-то помочь ему в этом. “ак что дракон двигалс€ змейкой за “аЄй, соблюда€ дистанцию. Ќа случай торможени€, ибо даже ходил —иний рывками. ƒела€ быстрое движение вперЄд, замирал. ∆дал, пока между ним и “аЄй возникнет достаточное рассто€ние и снова повтор€л своЄ движение. Ѕаловалс€, в общем.
Ч “о'он, € нашел! Ќаш волькут здесь!
- ¬олькут - типа цель? Ќет.. цель - это она. «начит перекус? - вскинул дракон брови подЄргал ушами. »гр в угадайку.
- ќн тут, в этом деревце. ¬месте с ним там сп€т и маленькие гоуны, готовые убить теб€. ƒумаю, ты знаешь, о ком € говорю, Ёван, - —инему пришлось снова чуть изогнуть бровь. –асплывшись в улыбке, он хохотнул.
-  то? ѕчЄлы? ”бить мен€? ѕускай сначала попробуют догнать, - да и в конце концов, бегать - это не единственное, что умел Ёван. ”ж от пчЄлы бы, как он думал, защитилс€ бы. Ќо если ƒух настаивает!
Ч я могу сделать что-то не то... Ќе хочу, чтобы ты пострадал из-за мен€, понимаешь? ƒерево напротив сможет теб€ защитить. ћожешь отойти за него. » не суйс€!  лочком теб€ замет€т и поминай, как звали! - встав на задние лапы и чуть изогнувшись в спине двойкой, дракон вскинул передние лапы открытыми ладон€ми на манер "Ћадно-ладно, хорошо", и поп€тилс€ на зданих лапах за дерево. ќпускатьс€ на все четыре он не стал. »бо выт€нувшись вверх, сам начинал походить формой своей на кривоватое дерево. ƒа и таким образом его точно, длинного такого, за деревом не будет видно.

0

50

Ч ќчень хорошо! —той там. » если ты думаешь, что тут гоуны с размером твоего носа, то ты ошибаешьс€. –азмеры местных уиек слегка... преувеличенны. Ћес делает всЄ, чтобы защитить себ€, Ч “айЄ развернулс€ к дереву и грустно вздыха€, сделал несколько мелких шажков поближе к стволу.
Ћес был мирным, но даже у такого хрупкого "мира" должны быть острые зубы, дабы ими с легкостью отбитьс€ от внезапных нападающих. ѕорой, чтобы вбо€рить в голову дракона нужную информацию, следует подвергать его различным повтор€ющимс€ действи€м. “ак учат юных драконов запоминать нужную информацию, но что делать, если другого выхода нет? ƒракон так и будет "дурачитьс€", причин€€ ближним сильную боль и только эти действи€ смогут заставить его прекратить, и по-возможности исправитьс€ в лучшую сторону. Ћес, как суровый люб€щий отец и добра€ люб€ща€ мать учит любого, кто зайдет под крыло некоторым правилам, благодар€ которым жить будет намного лучше, но большинство драконов не могут уловить эту тонкую нить правил, из-за чего частенько нарушают их и в итоге оказываютс€ в могиле.
ѕо-возможности стоило соблюсти эти некоторые правила, но чтобы обеспечить себе стабильный приток запасов, требовалось просить у Ћеса разрешени€ на проступки.  онечно, Ћес ни в чем не отказывал своему защитнику, но порой запреты накладывались ультиматумом, ибо большего позвол€ть было невозможно и даже опасно. “айЄ понимал такую необычную заботу и повиновалс€, как ребенок. –ебенок, которому уже больше четырех тыс€ч лет.
—ейчас разрешени€ не требовалось. Ћес спал тихим, неглубоким сном, на любую опасность готовый пробудитьс€ и посто€ть за себ€ всеми возможными способами.
“айЄ шел спокойно и уверенно не смотр€ на то, что из-за его поступка Ћес мог проснутьс€. ≈го не смущал запрет, который был наложен, в основном, во врем€ сна. ќн просто хотел есть и чтобы удовлетворить свою потребность, стоило еще разок перейти грань существующей.
ƒух осмотрел дерево еще разок, изуча€ его ароматы и выискива€ "лазейки", благодар€ которым он смог бы вытащить волькут без особых проблем. “онкие нити ароматов витали просто повсюду, они были самых разных цветов света и дракон даже мысленно удивилс€ этом. ѕочему столько запахов возле одного дерева? “акого еще никогда не было. ћожет, Ћес решил провести первый этап модернизации, но решил об этом не уведомл€ть ƒуха? ¬сЄ это казалось очень, и очень странным дл€ “айЄ. Ћес никогда так не делал, а это означало только одно Ц кто-то тут живет своей беззаботной жизнью.
“айЄ обошел дерево кружком. » еще одним. ќно всЄ больше и больше привлекало к себе внимание дракона до тех пор, пока он не решилс€ сделать первый шаг. ѕримкнув поближе к земле, “айЄ с легкостью проломил иссохшую кору, что была поближе всего, а затем одной лапой и устремилс€ куда-то вглубь ствола. ѕослышались различные чавкань€, трески и в конце концов уже знакомый звук течени€ жидкости изнутри.
¬ытащив лапу, ƒух как следует еЄ облизал. ¬кус был воистину сказочным. «аметив, что гоунов дома нет, “айЄ поспешил окликнуть Ёвана:
Ч “о'он! ƒавай ко мне! Ќаши мальцы покинули свой дом!
ѕодставив две лапы под дыру, что была проделана ƒухом ранее, оттуда толстым, медленным напором полилась желтовата€ субстанци€. Ќе дожида€сь, пока она заполнит полностью ладони, “айЄ вылизал всЄ под чистую, от наслаждени€ даже прикрыв глаза.
Ч Ё-эх, вот это дела! ј € то думал, что до лета не почувствую этот замечательный вкус и аромат... Ёка нам повезло! ƒавай, то'он, подставл€й свои лапы и насладись же этим божественным вкусом!

***

”йки Ц насекомые

0